Древнегреческо-русский словарь, Α, лист 066

Главная > Словари языков древности > Древние языки на Д > Древнегреческий > Слова на Α > 066
Палеобалканские словари: Албанский | Древнегреческий | Древнемакедонский | Иллирийский | Фракийский | Фригийский (от ИЕ) (от индоевропейской лексики)
Древнегреческо-русский словарь: Α | Β | Γ | Δ | Ε | Ζ | Η | Θ | Ι | Κ | Λ | Μ | Ν | Ξ | Ο | Π | Ρ | Σ | Τ | Υ | Φ | Χ | Ψ | Ω | др.
Древнегреческий на Α: 001 | 002 | 003 | 004 | 005 | 006 | 007 | 008 | 009 | 010 | 011 | 012 | 013 | 014 | 015 | 016 | 017 | 018 | 019 | 020 | 021 | 022 | 023 | 024 | 025 | 026 | 027 | 028 | 029 | 030 | 031 | 032 | 033 | 034 | 035 | 036 | 037 | 038 | 039 | 040 | 041 | 042 | 043 | 044 | 045 | 046 | 047 | 048 | 049 | 050 | 051 | 052 | 053 | 054 | 055 | 056 | 057 | 058 | 059 | 060 | 061 | 062 | 063 | 064 | 065 | 066 | 067 | 068 | 069 | 070 | 071 | 072 | 073 | 074 | 075 | 076 | 077 | 078 | 079 | 080 | 081 | 082 | 083 | 084 | 085 | 086 | 087 | 088 | 089 | 090 | 091 | 092 | 093 | 094 | 095 | 096 | 097 | 098 | 099 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114

Лексика древнегреческого койнэ с буквы α (часть 066) с русским переводом и комментариями.



ἀντιπλέω

ἀντι-πλέω
выплывать навстречу (противнику) Thuc.



ἀντιπλήξ

ἀντι-πλήξ
-ῆγος adj. ударяемый морским прибоем, о который плещутся волны
ex. (ἀκταί Soph.)



ἀντιπληρόω

ἀντι-πληρόω
со своей стороны снабжать должным количеством людей
ex. ἀ. τὰς ναῦς Thuc. — укомплектовывать флот личным составом;
ἀ. τὰς τάξεις ἐκ τῶν πολιτῶν Xen. — пополнять воинские части из числа граждан



ἀντιπλήσσω

ἀντι-πλήσσω
атт. ἀντιπλήττω отвечать на удар ударом
ex. (ἀ. ἀλλήλοις Arst.: οἷον εἰ ἐπάταξεν, οὐ δεῖ ἀντιπληγῆναι Arst.)



ἀντίπλοια

ἀντί-πλοια
плавание против ветра или течения Polyb.



ἀντιπνέω

ἀντι-πνέω
1) дуть в противоположную сторону или навстречу
ex. (ἄνεμοι πρὸς ὄρη ἀντιπνέουσιν Arst.)
2) складываться неблагоприятно
ex. (τινι Luc.; τὰ τῆς τύχης ἀντέπνευσε Polyb.)
3) (о встречном ветре) насылать
ex. (πνεῦμα ταῖς ναυσίν Plut.)
ἀντιπνεύσαντος πελαγίου Plut. — так как с моря дул встречный ветер



ἀντίπνοια

ἀντί-πνοια
встречный ветер Arst.



ἀντίπνοος

ἀντί-πνοος
стяж. ἀντίπνους 2
дующий навстречу, встречный
ex. (ἄπλοια, v. l. αὔρα Aesch.)



ἀντίποδες

οἱ антиподы Plut.



ἀντιποθέω

ἀντι-ποθέω
со своей стороны желать
ex. ἀντιφιλεῖσθαι καὴ ἀντιποθεῖσθαι Xen. — быть предметом взаимной любви и взаимного стремления



ἀντιποιέω

ἀντι-ποιέω
1) делать в ответ, отплачивать, воздавать
ex. (ἀγαθὰ ἀ. τινα Xen.)
ταῦτα ἀ. Plat. — отплачивать тем же
2) med. добиваться, домогаться, стремиться, претендовать
ex. (τινος Thuc., Isocr., Plat., Arst., Dem., Plut.; ἀ. ἐπιστασθαί τι Plat.)
ἀ. μετεῖναί τινος Plat. — стремиться к участию в чем-л.
3) med. оспаривать, соперничать
ex. (τινί τινος и τινι περί τινος Xen.)
οἱ ἀντιποιούμενοι Arst. — соперники;
συνέβη ἐπὴ πολὺν χρόνον ἀντιποιησαμένους τέλος ἐκπεσεῖν ἐκ τῆς πόλεως Polyb. — вышло так, что после долгого сопротивления они были, наконец, выброшены из города



ἀντιποίησις

ἀντι-ποίησις
-εως занятие, деятельность Sext.



ἀντίποινα

ἀντί-ποινα
v. l. ἀντάποινα τά возмездие, воздаяние
ex. (τινος Trag.)
ἀ. τινος λαμβάνειν Soph. — мстить за кого-л.



ἀντιπολεμέω

ἀντι-πολεμέω
вести (ответную) войну, воевать против
ex. (Thuc.; τινι Xen., Plat., Plut.)



ἀντιπολέμιος

ἀντι-πολέμιος
ион. ἀντιπόλεμος воен. неприятель, противник Her., Thuc.



ἀντιπολιορκέω

ἀντι-πολιορκέω
воен. вести контросаду, в свою очередь осаждать
ex. (συρακούσας Thuc.; sc. τὸν πολιορκοῦντα Plut.)



ἀντίπολις

ἀντί-πολις
-εως город-соперник Diod.



ἀντιπολιτεία

ἀντι-πολῑτεία

1) противоположная или враждебная политическая программа или деятельность Polyb., Plut.
2) pl. политические партии Polyb.



ἀντιπολιτεύομαι

ἀντι-πολῑτεύομαι
принадлежать к противоположной политической группировке Arst.
ex. ἀ. τινι и πρός τινα Plut. — быть чьим-л. политическим противником



ἀντιπορεύομαι

ἀντι-πορεύομαι
выступать навстречу или против
ex. (εἰς τὰς θήβας Xen.)



ἀντιπορθέω

ἀντι-πορθέω
в свою очередь разорять
ex. (δύμους Eur.)



ἀντίπορθμος

ἀντί-πορθμος
2
лежащий по ту сторону пролива
ex. (χώρα Aesch.; πεδία Eur.; νῆσοι Arst.)



ἀντίπορος

ἀντί-πορος
2
1) лежащий на противоположном берегу
ex. (χθών Aesch.; Ἑλλάς Eur.)
2) противолежащий
ex. (λόφος ἀ. μαστῷ Xen.)



ἀντίπους

ἀντί-πους
-ποδος adj. обращенный ногами в противоположную сторону
ex. (Plat., Arst.; см. ἀντίποδες)



ἀντίπρῳρον

ἀντί-πρῳρον
(τό) adv. носовой частью вперед
ex. τὸ ἀ. ξυγκροῦσαι Thuc. — столкнуться носовыми частями



ἀντίπρῳρ(ρ)ος

ἀντί-πρῳρ(ρ)ος
2
1) обращенный носовой частью вперед или к противнику
ex. (ναῦς Thuc., Polyb., Plut.; τριήρεις Xen.)
γενεσθαι ἀντίπρῳρόν τινι Her. — выстроиться фронтом к кому-л.;
ταῖς ναυσὴν ἀντιπρῴροις χρῆσθαι Thuc. — атаковать флот с фронта
2) обращенный лицом вперед
ex. (ἀντιπρῴρους ἱστάναι τοὺς ἐλέφαντας Plut.)
ἀντίπρῳρα σείοντες βέλη Eur. — потрясая копьями, обращенными к противнику
3) находящийся впереди
ex. τάδ΄ ἀντίπρῳρά σοι βλέπειν πάρεστι Soph. — ты можешь видеть это воочию;
κατ΄ ἀντίπρῳρα ναυστάθμων Eur. — впереди корабельных стоянок



ἀντίπραξις

ἀντί-πραξις
-εως противодействие, сопротивление, отпор Polyb., Plut.



ἀντιπράσσω

ἀντι-πράσσω
атт. ἀντιπράττω, ион. ἀντιπρήσσω (реже med.) противодействовать, оказывать сопротивление, противиться
ex. (Dem., Plut.; τινι Xen. и πρός τι Arst., Polyb.)
ἀντιπρήσσων Her. и ἀντιπραττόμενος Xen. — противник



ἀντιπρεσβεύομαι

ἀντι-πρεσβεύομαι
отправлять и со своей стороны послов Thuc., Luc.



ἀντιπρήσσω

ион. = ἀντιπράσσω



ἀντιπροαίρεσις

ἀντι-προαίρεσις
-εως взаимное предпочтение
ex. (πρὸς ἀλλήλους Arst.)



ἀντιπροβάλλομαι

ἀντι-προβάλλομαι
выдвигать (предлагать) взамен
ex. (τὸν ἕτερον Plat.)



ἀντιπροβολή

ἀντι-προβολή
предложение новой кандидатуры (взамен кого-л.) Plat.



ἀντιπρόειμι

ἀντι-πρόειμι
выступать и со своей стороны против
ex. (τινί Thuc.)



ἀντίπροικα

ἀντί-προικα
adv. чуть ли не даром, за бесценок
ex. (πωλεῖν τι Xen.)



ἀντιπροκαλέομαι

ἀντι-προκᾰλέομαι
противопоставлять или предлагать свои условия, выступать со своим предложением Dem.



ἀντιπροκαταλαμβάνω

ἀντι-προκαταλαμβάνω
в свою очередь предвосхищать
ex. (τι Arst.)



ἀντιπροσαγορεύω

ἀντι-προσᾰγορεύω
обращаться со своей стороны с приветствием, приветствовать в свою очередь, взаимно приветствовать
ex. (τινὰ ἐξ ὀνόματος Plut.)
προσειπών χαίρειν οὐκ ἀντιπροσερρήθη Xen. — на его приветствие ответа не последовало



ἀντιπροσαμάομαι

ἀντι-προσ-αμάομαι
присыпать для окучивания
ex. (τέν γῆν Xen.)



ἀντιπρόσειμι

Xen. = ἀντιπρόειμι



ἀντιπροσενεγκεῖν

inf. aor. 2 к ἀντισπροσφέρω



ἀντιπροσερεῖν

inf. fut. к ἀντιπροσαγορεύω



ἀντιπροσερρήθην

aor. pass. к ἀντιπροσαγορεύω



ἀντιπροσκαλέομαι

ἀντι-προσκᾰλέομαι
привлекать со своей стороны к судебной ответственности Dem.



ἀντιπροσκυνέω

ἀντι-προσκῠνέω
оказывать со своей стороны благоговейное почтение Plut.



ἀντιπροσφέρω

ἀντι-προσφέρω
со своей стороны подносить
ex. (λύχνον τινί Xen.)



ἀντιπρόσωπος

ἀντι-πρόσωπος
2
обращенный лицом (к)
ex. (τινι Xen. и κατά τινα Plut.)
ἀντιπρόσωποι μαχόμενοι Xen. — сражающиеся лицом к лицу;
(ἄνεμος) ἀ. πνέων Plut. — ветер, дующий прямо



ἀντιπροσώπως

ἀντι-προσώπως
лицом к лицу
ex. (ἵστασθαι Arst.)



ἀντιπροτείνω

ἀντι-προτείνω
в свою очередь протягивать
ex. (τέν δεξιάν Xen.)



ἀντίπτωσις

ἀντί-πτωσις
-εως грам. антиптосис, употребление одного падежа вместо другого



ἀντίπυγος

ἀντί-πῡγος
2
обращенный тыльной частью
ex. (τὰ φαλάγγια συμπλέκεται ἀντίπυγα Arst.)



ἀντίπυλος

ἀντί-πῠλος
2
обращенный воротами
ex. (ἀντίπυλοι ἀλλήλῃσι αὐλαί Her.)



ἀντίπυργος

ἀντί-πυργος
2
подобный башне
ex. (πέτρα Eur.)



ἀντιπυργόω

ἀντι-πυργόω
воздвигать против или в противовес
ex. (πόλιν πόλει Aesch.)



ἀντιπυρσεύω

ἀντι-πυρσεύω
отвечать сигнальными огнями Polyb.



ἀντιρρέπω

ἀντι-ρρέπω
уравновешивать
ex. οὐκ ἀ. Aesch. — быть легче по весу или меньше



ἀντιρρήγνυμι

ἀντι-ρρήγνῡμι
разрывать в обратном направлении
ex. (ἀέρ ἀντιρραγείς Plut.)



ἀντίρρησις

ἀντί-ρρησις
-εως
1) возражение, тж. спор
ex. (πρός τινα Polyb. и πρός τι Plut.)
2) опровержение
ex. (τῆς ἀποφάσεως Diod.)



ἀντιρρητέον

Plat. adj. verb. к ἀντιλέγω



ἀντιρρητικός

ἀντι-ρρητικός
3
возражающий
ex. ἀ. λόγος Sext. — опровержение



ἀντίρροπος

ἀντί-ρροπος
2
служащий противовесом, уравновешивающий, возмещающий, равносильный
ex. (τινος Dem., τινι Xen., Plut. и πρός τι Plat.)
ἄγειν λύπης ἀντίρροπον ἄχθος Soph. — выносить тяжесть своего горя;
ῥῆμα μυρίοις ἐνθυμήμασι ἀντίρροπον Plut. — слово, стоящее многих тысяч рассуждений



ἀντιρρόπως

ἀντι-ρρόπως
в состоянии равновесия
ex. ἀ. τοῖς ἐναντίοις πράττειν Xen. — не уступать противнику в силах



ἀντισέβομαι

ἀντι-σέβομαι
со своей стороны благоговейно чтить Plut.



ἀντισεμνύνομαι

ἀντι-σεμνύνομαι
соперничать в гордости, держаться с неменьшим достоинством
ex. (ἀ. καὴ ἐλευθεριάζειν Arst.)



ἀντισηκόω

ἀντι-σηκόω
уравновешивать, возмещать
ex. (τινος Eur. и τινι Aesch.)
ἀντισηκώσας σε φθείρει τις τῆς εὐπραξίας Eur. — кто-то в воздаяние (т.е. из мести) разрушает твое благополучие;
ἀ. χάριν τινι Luc. — отблагодарить за что-л.;
δὴς ἀντισηκῶσαι ῥοπῇ τινι Aesch. — быть вдвое тяжелее чего-л.



ἀντισήκωσις

ἀντι-σήκωσις
-εως уравновешивание
ex. ἀ. γίνεται Her. — устанавливается равновесие



Ἀντισθένειος

3
антисфеновский Plut.



Ἀντισθένης

-ους Антисфен (из Афин, философ V - IV вв. до н.э., основатель кинической школы) Arst., Plut.



ἀντίσιγμα

ἀντί-σιγμα
-ατος τό антисигма (знак опрокинутой сигмы, служивший для пометок на полях) Diog.L.



ἀντισιωπάω

ἀντι-σιωπάω
в свою очередь умолкать
ex. (ἀντακροᾶσθαι καὴ ἀ. Arph.)



ἀντισκευάζομαι

ἀντι-σκευάζομαι
совсем по-иному устраивать
ex. (τὸν οἶκον Xen.)



ἀντισκοτέω

ἀντι-σκοτέω
покрывать мраком, затемнять
ex. (τινι Sext.)



ἀντισκώπτω

ἀντι-σκώπτω
отвечать насмешкой на насмешку
ex. (ἀντισκῶψαι καὴ ἀνθυβρίσαι Plut.)



ἀντισοφίζομαι

ἀντι-σοφίζομαι
со своей стороны прибегать к хитростям
ex. (πρός τι Arst.)



ἀντισοφιστής

ἀντι-σοφιστής
-οῦ искусный в софистических спорах, ловкий спорщик Luc.



ἀντισόω

ἀντ-ισόω
уравнивать, pass. быть равным, пользоваться равноправием Thuc.



ἀντίσπασμα

ἀντί-σπασμα
-ατος τό воен. отвлечение сил Polyb., Diod.



ἀντισπασμός

ἀντι-σπασμός
судорога Arph.



ἀντισπαστικός

ἀντι-σπαστικός
I.
3
сокращающийся, сжимающийся
ex. (ὑστέρα Arst.)
II.
(sc. πούς) = ἀντίσπαστος II



ἀντίσπαστος

ἀντί-σπαστος
I.
2
1) судорожный, пронизывающий
ex. (ἀδαγμός Soph.)
2) хромающий, ковыляющий или пятящийся назад
ex. (ὄνος Anth.)
II.
(sc. πούς) стих. антиспаст (стопа U--U)



ἀντισπάω

ἀντι-σπάω
тянуть в другую сторону, отвлекать
ex. (τὸ θερμόν Xen.; τὰς ἰκμάδας ἔκ τινος Arst.; τοὺς μὲν τείνειν, τοὺς δ΄ ἀ. Arph.; τινα ἔκ τινος πρός τι Plut.)
ὁρμώμενόν (τινα) ἀ. Aesch. — сдерживать чей-л. порыв;
ἀντισπάσασθαί τινα Polyb. — переманивать кого-л. на свою сторону



Ἄντισσα

Антисса (город на зап. побережье Лесбоса) Thuc.



Ἀντισσαῖος

уроженец или житель Антиссы Thuc., Arst.



ἀντίσταθμος

ἀντί-σταθμος
2
досл. равный по весу, уравновешивающий, перен. возмещающий, равный
ex. (τινι Plat.)
χρυσὸς ἀ. τινος Diod. — золото, равное по весу чему-л.;
ἀντίσταθμόν τινος ἐκθύειν τινά Soph. — приносить кого-л. в жертву в искупление за кого-л.



ἀντιστάς

part. aor. 2 к ἀνθίστημι



ἀντιστασιάζω

ἀντι-στᾰσιάζω
восставать, противиться
ex. (τινί Xen.)
οἱ ἀντιστασιάζοντες Xen., Plut. — противники, враждебная партия



ἀντίστασις

ἀντί-στᾰσις
-εως
1) противная сторона, враждебная партия
ex. (στάσις καὴ ἀ. Plat.)
2) сопротивление
ex. τύχης ἀ. Plut. — превратности судьбы, неблагоприятные обстоятельства;
ἴση ἀ. πρός τι καί τι Arst. — равновесие между чем-л. и чем-л.



ἀντιστασιώτης

ἀντι-στᾰσιώτης
-ου сторонник враждебной партии, противник Her., Xen.



ἀντιστατέω

ἀντι-στᾰτέω
1) досл. противостоять, (о ветре) дуть навстречу
ex. (πνεῦμα ἀντιστατεῖ Soph.)
2) противиться, сопротивляться
ex. (ἀ. καὴ ὀργῇ χρῆσθαι ἔς τινα Her.; ἀ. τινι Plat.)
τὰ ἀντιστατοῦντα πρός τι Plut. — препятствия к чему-л.



ἀντιστάτης

ἀντι-στάτης
-ου противник Aesch., Plut.



ἀντίστημι

ион. = ἀνθίστημι



ἀντιστηρίζω

ἀντι-στηρίζω
1) подпирать, поддерживать
ex. (τι Arst.)
2) оказывать сопротивление, противодействовать
ex. (τὰ ἐπεισιόντα καὴ τὰ ἀντιστηρίζοντα Sext.)



ἀντιστοιχέω

ἀντι-στοιχέω
быть выстроенным против или параллельно
ex. (τινι Xen.)
ἀντιστοιχοῦντες ἀλλήλοις Xen. — построившись в ряды друг против друга



ἀντιστοιχία

ἀντι-στοιχία
попеременность, чередование
ex. (τῶν ποδῶν Arst.; τῶν πραγμάτων Plut.)



ἀντίστοιχος

ἀντί-στοιχος
2
1) чередующийся, попеременно движущийся
ex. (πόδες Arst.)
2) соответственный, подобный
ex. (σκιᾷ Eur.)



ἀντιστρατεύομαι

ἀντι-στρᾰτεύομαι
выступать в поход, идти войной
ex. (τινι Xen.)



ἀντιστρατεύω

ἀντιστρᾰτεύω
Diod. = ἀντιστρατεύομαι



ἀντιστρατηγέω

ἀντι-στρᾰτηγέω
досл. быть заместителем командующего, (в Риме) быть пропретором Plut.



ἀντιστράτηγος

ἀντι-στράτηγος

1) командующий войсками противника Thuc.
2) вождь враждебной партии Plut.
3) (в Риме) пропретор Polyb., Plut.
4) (в Риме) проконсул Polyb.



ἀντιστρατοπεδεία

ἀντι-στρᾰτοπεδεία
расположение лагеря против неприятеля Polyb.


© «lexicons.ru», 2012. Автор и владелец - Игорь Константинович Гаршин (см. резюме).
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина
Присылайте, пожалуйста, письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину) с советами, отзывами, замечаниями и предложениями.
Страница обновлена 27.08.2021
Метрика