Древнегреческо-русский словарь, Α, лист 043

Главная > Словари языков древности > Древние языки на Д > Древнегреческий > Слова на Α > 043
Палеобалканские словари: Албанский | Древнегреческий | Древнемакедонский | Иллирийский | Фракийский | Фригийский (от ИЕ) (от индоевропейской лексики)
Древнегреческо-русский словарь: Α | Β | Γ | Δ | Ε | Ζ | Η | Θ | Ι | Κ | Λ | Μ | Ν | Ξ | Ο | Π | Ρ | Σ | Τ | Υ | Φ | Χ | Ψ | Ω | др.
Древнегреческий на Α: 001 | 002 | 003 | 004 | 005 | 006 | 007 | 008 | 009 | 010 | 011 | 012 | 013 | 014 | 015 | 016 | 017 | 018 | 019 | 020 | 021 | 022 | 023 | 024 | 025 | 026 | 027 | 028 | 029 | 030 | 031 | 032 | 033 | 034 | 035 | 036 | 037 | 038 | 039 | 040 | 041 | 042 | 043 | 044 | 045 | 046 | 047 | 048 | 049 | 050 | 051 | 052 | 053 | 054 | 055 | 056 | 057 | 058 | 059 | 060 | 061 | 062 | 063 | 064 | 065 | 066 | 067 | 068 | 069 | 070 | 071 | 072 | 073 | 074 | 075 | 076 | 077 | 078 | 079 | 080 | 081 | 082 | 083 | 084 | 085 | 086 | 087 | 088 | 089 | 090 | 091 | 092 | 093 | 094 | 095 | 096 | 097 | 098 | 099 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114

Лексика древнегреческого койнэ с буквы α (часть 043) с русским переводом и комментариями.



ἀναγραφή

ἀναγρᾰφή

1) список, опись, перепись
ex. (περὴ τῆς οὐσίας Plat.)
2) записки, описание
ex. (τῶν βίων Plut.)
λακωνικαὴ ἀναγραφαί Plut. — записки о Лаконии
3) pl. государственные акты, постановления Lys., Polyb.



ἀναγράφω

ἀνα-γράφω
1) записывать, переписывать
ex. (σόλωνος νόμους Lys.; ἄ τε χρέ ποιεῖν καὴ ἃ μή Plat.)
ἐν στήλῃ ἀναγραφῆναι Her. — быть записанным на (мемориальном) столбе;
ἐν ταῖς συνθήκαις ἀναγεγραμμένος Isocr. — записанный в договорах;
τὰς στήλας ἀναγράψαι Lys. — воздвигнуть столбы с надписями, т.е. с таблицами законов;
στηλίτην ἀ. τινά Isocr. — написать чьё-л. имя на столбе;
т.е. — публично объявить кого-л. вне закона;
εὐεργέτης παρ΄ ἐμοὴ ἀναγεγράψει Plat. — я буду считать тебя своим благодетелем
2) письменно излагать, писать
ex. (αἰτίας μυθώδεις περὴ τῶν Ῥωμαϊκῶν Plut.)
3) надписывать, озаглавливать
ex. (λούκουλλος ἀναγέγραπται τὸ βιβλίον Plut.)
4) подробно описывать, обстоятельно излагать
ex. (ὑποτυπῶσαι πρῶτον, εἰθ΄ ὕστερον ἀναγράψαι Arst.)
5) тж. med., мат. описывать, чертить
ex. (τὸ ὀκτώπουν χωρίον Plat.; τὰς τῆς γῆς περιόδους Arst.)



ἀναγρία

ἀν-αγρία
запретное для охоты время Xen.



ἀναγρύζω

ἀνα-γρύζω
роптать, ворчать Arph.
ex. οὐδ΄ ἀ. μοι ἐξουσίαν ἐποίησας Xen. — ты мне и пикнуть не давал



Ἀναγυράσιος

уроженец или житель дема Анагирунт Plat.



ἀνάγυρος

ἀνάγῡρος
и тж. ἀνάγυρις анагирис (зловонный кустарник Anagyris foetlda из семейства мотыльковых) Arph.



Ἀναγυρουντόθεν

Ἀναγυρουντό-θεν
adv. из Анагирунта Arph.



Ἀναγυροῦς

-οῦντος Анагирунт (дем в атт. филе Ἐρεχθηΐς) Arph.



ἀνάγω

ἀν-άγω
1) вести наверх; приводить
ex. (τινὰ εἰς Ὄλυμπον Eur.; πελταστὰς πρὸς τὸ ὄρος Xen.; ἐπὴ τὰ ἄκρα τῆς χώρας Plut.)
ζώοντά τινα ἐς τέν ὄψιν τινὸς ἀναγαγεῖν Her. — доставить кого-л. живым к кому-л.;
ἀναχθέντος αὐτοῦ Plut. — когда он был приведен (на суд)
2) воен. выводить, развертывать
ex. (τέν φάλαγγα Plut.)
ἀ. ἐπὴ κέρας τὰς νέας Her. — выводить корабли в кильватерной колонне;
τὸ δεξιὸν κέρας εἰς κύκλωσιν ἀ. Plut. — совершать охват правым флангом;
ἄχρι τινὸς ἀ. ἑαυτὸν ταῖς ἐλπίσι Plut. — простирать свои надежды или притязания на что-л.
3) устраивать
ex. ἀ. χορόν Hes., Thuc., Eur. — водить хоровод
4) выводить в открытое море
ex. (νῆας Her.)
5) тж. med. выплывать, отплывать
ex. (πρὸς τέν ἤπειρον, ἐπὴ τὰς ἄλλας νήσους Her.; ὁλκὰς ἀναγομένη ἐπ΄ Ἰωνίας Thuc.)
6) med. собираться, готовиться
ex. ὁρῶν αὐτὸν ἀναγόμενον ὡς ἀδολεσχήσοντα περί τινος Plat. — видя, что он собирается пуститься в разговоры о чем-то;
εἰς τοὺς παρόντας ὡς λέξων τι ἀνήγετο Xen. — он приготовился сказать кое-что присутствующим
7) привозить, приносить
ex. (εἰς τέν Ἀκρόπολίν τι Plat.)
8) уводить, увозить
ex. (γυναῖκ΄ ἐξ ἀπίης γαίης Hom.; κτέατα τρωΐαθεν Pind.; τοὺς ξυνειλημμένους Xen.)
ἀναχθεὴς ἐξ Ἰλίου Aesch. — отплывший из Илиона
9) приводить назад, возвращать
ex. (τινὰ ἐς Ἄργος Hom.)
ἐντὸς ἐξαμήνου ἀ. Plat. (о недоброкачественном товаре) возвращать до истечения шести месяцев
10) возводить, воздвигать, строить
ex. (τέν πόλιν, τὸν χάρακα Plut.)
11) поднимать
ex. (κάρα Soph.; ὄμμα ἄνω Plat.; перен. κωκυτόν Eur.)
τὸν νεῖλον ἀ. Luc. — поднимать уровень воды в Ниле
12) возвышать
ex. (τινὰ εἰς μεγάλα πράγματα καὴ τιμάς Plut.)
ἀναγαγεῖν τέν φωνήν Plut. — возвысить голос
13) начинать
ex. παιᾶνα ἀνάγετε Soph. — запойте пеан
14) восстанавливать, вспоминать, возобновлять
ex. (πολύδακρυν ἀδονάν Eur.)
15) предоставлять на усмотрение или на решение, передавать
ex. (τι εἴς τινα Arst., Dem.)
16) приносить, совершать
ex. (θυσίας Her.)
17) справлять, праздновать
ex. (τέν ὁρτέν τῇ Ἴσι Her.)
18) извергать
ex. πλῆθος αἵματος ἀνήγαγε Plut. — у него открылось сильное кровотечение
19) вести, проводить
ex. (τάφρον περὴ τὸ τεῖχος Plut.)
20) приводить (логически)
ex. τὸν λόγον ἐπ΄ ἀρχέν ἀ. Plat. — свести к принципу, т.е. принципиально обосновать положение;
εἰς γνωριμώτερον ἀ. Arst. — свести (неизвестное) к более известному;
ὡς εἰς ἐλάχιστον ἀ. Dem. — сводить к минимуму;
εἰς χιλίων ταλάντων κεφάλαιον ἀναγαγεῖν Plut. — свести к тысяче талантов;
ἀ. τι πρός τι Plut. — сопоставлять что-л. с чем-л.;
ἀ. τι εἰς ἡμέραν καὴ ὥραν Plut. — определять день и час чего-л.;
ἀ. τι εἰς παρασπόνδημα Polyb. — представлять что-л. как нарушение союзного договора;
ἀνάγεσθαι εἰς τὸν θεόν Plut. — быть приписываемым божеству;
ἀ. τι εἰς ἄκραν ἀσφάλειαν Plut. — делать что-л. совершенно безопасным
21) уходить, отступать
ex. σκοταῖος ἀναγαγών Xen. — уйдя с наступлением темноты;
ἀ. ἐπὴ πόδα Xen. или ἐπὴ σκέλος Arph. — отступать с лицом, обращенным к неприятелю, т.е. медленно, незаметно;
ἀ. εἰς τοὐπίσω Plat. — сделать шаг назад



ἀναγωγή

ἀνᾰγωγή

1) (тж. ἀ. νεῶν) выход в открытое море, отплытие Xen., Polyb.
ex. ἀ. ἐγίγνετο ἐς τέν σικελίαν Thuc. — состоялось отплытие в Сицилию
2) извержение, истечение
ex. αἵματος ἀ. Polyb. — кровотечение
3) приведение, сведение
ex. (εἰς ἀρχέν καὴ αἴτιον Arst.)
4) (v. l. ἀναγωγία) воспитание, обучение
ex. ( κρητικέ ἀ. Polyb.)
5) юр. регрессная жалоба, право на возвращение затрат
ex. τέν ἀναγωγήν τινος ποιεῖσθαι ἐντὸς ἐνιαυτοῦ Plat. — иметь право на возврат чего-л. (продавцу) в течение года



ἀναγωγία


1) невоспитанность Polyb., Plut.
2) распущенность
ex. (περὴ τέν δίαιταν Plut.)



ἀνάγωγος

ἀν-άγωγος
2
1) невоспитанный, разнузданный, распущенный
ex. (περὴ τὰς ἡδονάς, ἐν τῷ πίνειν Plut.)
2) необученный, ненатасканный ex. (κύων Xen.); необъезженный
ex. (ἵππος Xen.)



ἀναγώγως

грубо, неискусно Gell.



ἀναγώνιστος

ἀν-αγώνιστος
2
не вступающий в борьбу, не участвующий в соревновании, бездеятельный
ex. (ἀθλητής Xen.; ἀ. ἀπιέναι Thuc.)
περί τινος ἀ. γίγνεσθαι Plat. — не бороться за что-л.



ἀναδαίω

ἀνα-δαίω
I.
тж. med. (заново) делить, (пере)распределять
ex. (τέν χώραν Plut.)
γᾶς ἀναδαιομένας Her. — после раздела земли;
τέν γῆν ἀναδάσασθαι Thuc. — разделить между собой землю
II.
поэт. ἀνδαίω зажигать, возжигать
ex. (φλογὸς μέγαν πώγωνα Aesch.)



ἀναδάσασθαι

Thuc. inf. aor. med. к ἀναδαίω I



ἀναδασμός

<ἀναδαίω I> раздел, передел, (пере)распределение
ex. (γῆς Her., Plat., Dem., Polyb.)



ἀνάδαστος

2
1) разделенный, (пере)распределенный
ex. (γῆ Plat.; ὠφέλεια Plut.)
2) уничтоженный, недействительный
ex. (δικαστήριον Luc.)



ἀναδέδρομα

эп. pf. к ἀνατρέχω



ἀνάδειγμα

-ατος τό предполож. рупор глашатая Anth.



ἀναδείκνυμι

см. ἀναδεικνύω...



ἀναδεικνύω...

ἀναδείκνυμι, ἀναδεικνύω
1) поднимать для показа или сигнализации
ex. (ἀσπίδα Her.; πυρσόν Polyb.)
ἀναδέξαι σημήϊόν τινι ἀνάγεσθαι Her. — дать кому-л. знак к отплытию
2) широко растворять, распахивать
ex. (πύλας πᾶσιν Soph.)
3) публично объявлять, провозглашать
ex. ἀ. τινά τινα Xen., Polyb., Plut. — провозглашать кого-л. кем-л.
4) торжественно открывать, освящать
ex. (ἱερόν, θέατρον Plut.)



ἀνάδειξις

-εως
1) провозглашение, избрание, назначение (на должность)
ex. (συναρχόντων, ὑπἀτων Plut.)
2) публичный показ
ex. ἀ. τοῦ διαδήματος Polyb. — венчание (на царство)
3) торжественное посвящение
ex. (τοῦ βοός, sc. Ὀσίριδος Diod.)



ἀναδέκομαι

ион. = ἀναδέχομαι



ἀναδεκτικός

3
восприимчивый, воспринимающий
ex. (τινος Sext.)



ἀνάδελφος

ἀν-άδελφος
2
не имеющий брата или сестры Eur., Xen., Plut.



{*}ἀνάδεμα

-ατος τό Anth. = ἀνάδημα



ἀναδενδράς

ἀνα-δενδράς
-άδος (sc. ἄμπελος)
1) вьющаяся вокруг дерева лоза Dem.
2) виноградник с вьющимися лозами Anth.



ἀναδενδρίτης

-ου (ῑ) adj. m полученный из лоз, вьющихся вокруг деревьев
ex. (οἶνος Polyb.)



ἀναδέξαι

ион. inf. aor. 1 к ἀναδείκνυμι



ἀνάδεξαι

imper. aor. 1 к ἀναδέχομαι



{*}ἀναδέρκομαι

ἀνα-δέρκομαι
(только aor. 2 ἀνέδρακον) взглядывать наверх
ex. (ἀνέδρακεν ὀφθαλμοῖσι Hom.)



ἀναδέρω

ἀνα-δέρω
поэт. тж. ἀνδέρω
1) сдирать кожу, обдирать
ex. (πόδας Pind.)
2) тж. med., ирон. выворачивать наружу, рассказывать до конца, выкладывать
ex. (τι Arph., Luc.)



ἀνάδεσις

-εως
1) повязывание, надевание
ex. (ἀναδεσεις στεφάνων Plut.)
2) подвязывание
ex. (κόμης Luc.)



ἀναδεσμεύω

ἀνα-δεσμεύω
подвязывать, привязывать Diod.



ἀναδέσμη

ἀνα-δέσμη
(женская) головная повязка Hom., Eur., Anth.



ἀνάδετος

ἀνά-δετος
2
повязанный на голову, обвивающий голову
ex. (μίτραι Eur.)



ἀναδεύω

ἀνα-δεύω
1) увлажнять, смачивать, пропитывать
ex. (ἐλαίῳ τι Plut.)
2) внедрять, внушать
ex. (τοὺς νόμους τοῖς ἤθεσι τῶν παίδων Plut.)



ἀναδέχομαι

ἀνα-δέχομαι
ион. ἀναδέκομαι (aor. ἀνεδεξάμην эп. ἀνεδέγμην)
1) принимать (в себя)
ex. (δούρατα Hom.; θερμότητα Plut.)
2) переносить, выносить, терпеть
ex. (ὀϊζύν Hom.; πόλεμον Polyb.; πολλὰς πληγάς Plut.)
3) перенимать, получать
ex. (τι παρά τινος Eur.; τὸν κλῆρόν τινος Plut.)
4) (тж. εἰς и ἐφ΄ ἑαυτόν) принимать, брать на себя
ex. (αἰτίαν Plat.; στρατηγίαν Plut.)
ἀναδεξάμενος (sc. λόγον) ἔφησεν Polyb. — взяв слово, он сказал
5) обещать
ex. (ποιεῖν τι Her., Xen., Plut.)
τὸν πόλεμον πολεμήσειν ὑπέρ τινος ἀναδέξασθαι Dem. — обязаться воевать за кого-л.;
ἀ. τοὺς δανειστάς Plut. — задолжать заимодавцам
6) давать ручательство, ручаться
ex. (ἀ. τινί τι Polyb.)
ἀ. τινι Thuc. — заверять кого-л.;
ἀ. τινα τῶν χρημάτων Polyb. — поручиться за уплату кем-л. денег
7) поджидать
ex. (τινα Polyb.)



ἀναδέω

ἀνα-δέω
поэт. тж. ἀνδέω
1) тж. med. повязывать
ex. (τὰς κεφαλὰς μίτρῃσι Her.)
2) обвивать, украшать
ex. (κόμας δάφνᾳ Pind.; χρυσῷ στεφάνῳ Thuc.: λόγχην ταινίαις καὴ στεφανώμασι Plut.)
3) вплетать
ex. (ἄνθος ἐπὴ κροτάφοις Anth.)
4) увенчивать ex. (τοὺς νικῶντας Arph.); перен. награждать
ex. (τροφῇ τε καὴ τοῖς ἄλλοις Plat.)
5) короновать
ex. (τινα Plut.)
6) med. подвязывать, завязывать себе
ex. (κρώβυλον τῶν τριχῶν Thuc.)
7) привязывать
ex. (τι πρός τι Plut.)
τὰς νεὰς ἀναδούμενοι εἷλκον Thuc. — они взяли на буксир и потащили суда;
ἀναδεῖσθαί τι ἔκ τινος Plut. — ставить что-л. в связь с чем-л.
8) перен. связывать (родством), соединять
ex. ἀναδῆσαι ἑαυτὸν ἔς τινα Her. — вести свою родословную от кого-л.



ἀνάδημα

поэт. тж. ἄνδημα -ατος τό анадема, головная повязка Pind., Eur., Xen.



ἀναδιδάσκω

ἀνα-δῐδάσκω
1) (лучше или по-новому) поучать
ex. (τινά Her., Thuc.)
ταῦτα θεμιστοκλέος λέγοντος ἀνεδιδάσκετο Her. — эти слова Фемистокла переубедили (Эврибиада);
νῦν παρὰ σοῦ ἀνεδιδάχθημεν, ὅτι … Plat. — теперь мы узнали от тебя, что …
2) подробно разбирать, объяснять
ex. (λόγιόν τινα Arph.)



ἀναδιδράσκω

ἀνα-διδράσκω
вновь убегать
ex. (Polyb. - v. l. к ἀποδιδράσκω)



ἀναδίδωμι

ἀνα-δίδωμι
поэт. ἀνδίδωμι
1) протягивать, передавать, предлагать
ex. (τινί τι Pind., Polyb., Plut.)
τῷ δήμῳ ψῆφον ἀ. Plut. — устроить всенародное голосование
2) производить на свет, рождать
ex. (καρπόν Her., Plut.; ὡραῖα Thuc.; τροφέν ἐκ τῆς γῆς Xen., Plat.; ζῷα Plat.)
3) извергать, выбрасывать
ex. (θρόμβους ἀσφάλτου Her.; πῦρ καὴ καπνόν Thuc.)
πηγέν ἀναδοθῆναι ἐάσω Luc. — я сделаю так, что забьет источник;
ὁμίχλην τοῦ ποταμοῦ ἀναδιδόντος Plut. — когда с реки поднялся туман
4) выделять, испускать, издавать
ex. (θερμότητα, ὀσμήν Plut.)
5) распространять, распускать
ex. (φήμην νίκης Plut.)
6) med. продавать
ex. τοσούτου ἀναδόσθαι Arst. — продать за такую цену
7) вытекать, бить ключом
ex. (πηγαὴ ἀναδιδοῦσι Her.; ὕδωρ ἀναδίδωσιν Arst.)
8) отходить назад, отступать Arst.



ἀναδικάζω

ἀνα-δῐκάζω
1) менять свой суд
ex. (ἀνεδίκαζε πάρις Anth.)
2) med. начинать сызнова судебный процесс Isae.



ἀναδικία

ἀνα-δῐκία
юр. новое рассмотрение дела Lys.



ἀνάδικος

ἀνά-δῐκος
2
юр. подлежащий новому рассмотрению
ex. (δίκη Plat., Dem.)
τὸν ψῆφον ἀνάδικον καθιστάναι Dem. — вынести решение о пересмотре дела



ἀναδιπλόω

ἀνα-διπλόω
удваивать
ex. φάλαγξ βαθυτέρα ἀναδιπλουμένη Xen. — удвоенная по глубине фаланга



ἀναδίπλωσις

ἀνα-δίπλωσις
-εως досл. сдвоенность, перен. извилистость, извилина
ex. ἀναδιπλώσεις ἔχειν πολλάς Arst. — иметь многочисленные извилины, быть очень извилистым (о кишечнике позвоночных)



ἀνάδοσις

ἀνά-δοσις
-εως
1) выделение, выход наружу (sc. τοῦ πνεύματος Arst.; πηγῆς Diod.; ἀέρος Plut.)
2) физиол. усваивание (пищи), переваривание
ex. (τροφῆς Polyb., Plut.)
3) врожденное влечение, призвание Plut.



ἀνάδοτος

ἀνά-δοτος
2
сданный или подлежащий сдаче Thuc.



ἀναδοχά

дор. = ἀναδοχή



ἀναδοχή

ἀνα-δοχή
дор. ἀναδοχά
1) принятие (на себя), перенесение, претерпевание
ex. (πόνων Soph.)
2) ручательство, залог
ex. πρὸς τέν ἀναδοχήν Polyb. — в качестве залога



ἀνάδοχος

ἀνά-δοχος
поручитель, порука
ex. (τινος Men., Plut.)



ἀναδραμεῖν

inf. aor. 2 к ἀνατρέχω



ἀναδραμοῦμαι

Anth. fut. к άνατρέχω



ἀναδύνω

(ῡ) Batr. = ἀναδύομαι



ἀναδύομαι

ἀνα-δύομαι
поэт. тж. ἀνδυομαι (fut. ἀναδύσομαι с ῡ, aor. 1 ἀνεδῡσάμην, aor. 2 ἀνέδῡν)
1) выходить (из глубины), подниматься (на поверхность), всплывать, выныривать
ex. (ἁλός, κῦμα θαλάσσης Hom.; ἐκ τοῦ βυθοῦ Arst., Plut.)
Ἀφροδίτη ἀναδυομένη Plin. — Афродита, выходящая из воды (картина Апеллеса);
ὅπου ἂν ἐγὼ κρούσω τῷ ποδὴ τέν γῆν, ἀναδύσονται δυνάμεις Plut. — где я топну ногой, появятся войска (слова Помпея)
2) отступать вглубь, укрываться, прятаться
ex. (ἐς ὅμιλον Hom.; ἐξ ἀγορᾶς Plut.)
ἀνέδυσαν οἱ ποταμοί Plut. — реки иссякли
3) увертываться, уклоняться, избегать
ex. (πόλεμον Hom.; ἔξοδον Polyb.)
δεδοικὼς καὴ ἀναδυόμενος Plut. — будучи охвачен страхом и (всячески) увиливая;
ἀ. τὰ ὡμολογημένα Plat. — отрекаться от признанного



ἀνάδυσις

ἀνά-δῠσις
-εως отступление, отказ, увертка
ex. οὔκ ἐστιν ἀ. Plat., Plut. — отказываться невозможно



ἀνάεδνος

ἀνά-εδνος
v. l. ἀνέεδνος adj. f выдаваемая замуж без выкупа, т.е. без подарков со стороны жениха
ex. (θυγάτηρ Hom.)



ἀναείρω

ἀν-αείρω
1) поднимать, воздевать
ex. (χεῖρας ἀθανάτοισι Hom. - in tmesi)
2) получать в награду, выигрывать
ex. (δύω χρυσοῖο τάλαντα Hom.)



ἀνάελπτος

ἀνά-ελπτος
2
неожиданный
ex. (ἀνάελπτα παθόντες Hes.)



ἀναερτάω

ἀν-αερτάω
досл. поднимать, подвешивать, перен. приносить в дар
ex. (αὐλὸν Ἀθάνᾳ Anth.)



ἄναες

ἄνᾱες
pl. к *ἄναυς



ἀναζάω

ἀνα-ζάω
оживать NT.



ἀναζείω

Anth. = ἀναζέω



ἀνάζεσις

-εως бурление, клокотание
ex. (τοῦ ῥύακος Arst.)



ἀναζεύγνυμι

ἀνα-ζεύγνῡμι
Plut. тж. ἀναζευγνύω досл. вновь запрягать или снаряжать, перен.:
1) отправлять
ex. (τὸν στρατόν Her.)
ἀ. τὸ στρατόπεδον Her. — сниматься с лагеря;
ἐπορεύοντο ἀναζεύξαντες Xen. — они двинулись дальше
2) возвращаться
ex. (ἐπ΄ οἴκου и ἐπ΄ οἶκον Polyb., Plut.)



ἀνάζευξις

-εως
1) выступление в поход Plut.
2) возвращение Plut.



ἀναζέω

ἀνα-ζέω
1) бить ключом
ex. (ἐκ γῆς Soph.)
2) вскипать бурлить, клокотать, тж. вспыхивать
ex. (πῦρ ἀνέζεσε Arst. ὀργέ ἀναζέσασα Plut.)
3) кишеть
ex. (εὐλαὴ καὴ σκώληκες ἀναζέουσιν Plut.)
εὐλὰς ἀ. Plut. — кишеть червями



ἀναζητέω

ἀνα-ζητέω
1) разыскивать
ex. (τινα Polyb., Plut.)
2) исследовать, разбирать
ex. (τὰ ὑπὸ γῆς ἅπαντα Plat.)
ἔστιν ὑπ΄ ἐμοῦ πρᾶγμα ἀνεζητημένον Arph. — я занят(а) выяснением одной вещи



ἀναζήτησις

-εως исследование
ex. (τῶν παλαιῶν Plat.)



ἀναζυγή

ἀναζῠγή
Polyb., Plut. = ἀνάζευξις



ἀναζυγόω

ἀνα-ζῠγόω
освобождать от запоров, отпирать
ex. (θύραν Arph.)



ἀναζυμόω

ἀνα-ζῡμόω
приводить в состояние брожения, pass. бродить
ex. (διὰ τέν θερμασίαν Diod.)



ἀναζωγραφέω

ἀνα-ζωγρᾰφέω
живо изображать, живописать
ex. (τι Sext.)



ἀναζωγράφησις

ἀνα-ζωγράφησις
-εως живопись Diog.L.



ἀναζωγρέω

ἀνα-ζωγρέω
оживлять, воскрешать
ex. (ἀπολλυμένων μόχθον ἀοιδοπόλων Anth.)



ἀναζώννυμαι

ἀνα-ζώννῠμαι
досл. вновь препоясываться, перен. приготовляться NT.



ἀναζωπυρέω

ἀνα-ζωπῠρέω
1) вновь зажигать, возвращать к жизни, оживлять, воскрешать ex. (θερμῷ τὸ θερμόν Arst.; νείκη νέα Eur. - in tmesi; μαραινομένην τέν δύναμιν Plut.; ἐπιθυμίαν Luc.); pass. оживать, воскрешать Plat.
ex. τὰ τῶν θηβαίων ἀνεζωπυρεῖτο Xen. — положение фиванцев улучшилось, фиванцы воспрянули духом
2) оживать, воскресать
ex. (πόλις ἀναζωπυροῦσα Plut.)



ἀναθάλλομαι

ἀνα-θάλλομαι
(fut. ἀναθαλήσομαι) вновь зацветать Anth.



ἀναθάλπω

ἀνα-θάλπω
вновь согревать Anacr., Plut.



ἀναθαρρέω

ἀνα-θαρρέω
староатт. ἀναθαρσέω (вновь) приободряться
ex. (τινι Thuc. и πρός τι Plut.)



ἀναθαρρύνω

ἀνα-θαρρύνω
староатт. ἀναθαρσύνω (ῡ)
1) вновь поднимать мужество, ободрять Xen., Plut.
2) Plut. = ἀναθαρρέω



ἀναθαρσ-

староатт. = ἀναθαρρ-



ἀναθεάομαι

ἀνα-θεάομαι
вновь или пристально рассматривать Plut.



ἀνάθεμα

ἀνά-θεμα
поэт. ἄνθεμα -ατος τό
1) приношение по обету, вотивный дар Theocr., Anth.
2) мемориальная надпись, посвящение Plut.
3) проклятие, отлучение NT.
4) подвергнутый проклятию, отлученный NT.



ἀναθεματίζω

ἀνα-θεμᾰτίζω
клясться
ex. (ἀ. καὴ ὀμνύναι ὅτι … NT.)
ἀναθεματίσαι ἑαυτὸν μέ ποιεῖν τι NT. — дать зарок воздерживаться от чего-л.



ἀναθερμαίνω

ἀνα-θερμαίνω
1) вновь согревать
ex. (ψυχομένην κραδίην Anth.; ψύχεσθαι καὴ ἀναθερμαίνεσθαι Arst.)
2) возбуждать
ex. ἀ. τέν μέλλησίν τινος Plut. — выводить кого-л. из состояния вялости



ἀνάθεσις

ἀνά-θεσις
-εως культ. возложение, принесение в дар, посвящение
ex. (τρίποδος Lys.; ἀσπίδων εἰς δελφούς Plut.)



ἀναθετέον

Plat., Plut. adj. verb. к ἀνατίθημι



ἀναθέω

ἀνα-θέω
устремляться обратно, возвращаться
ex. (εἰς τὸν ἑαυτοῦ τόπον Plat.; πρὸς τοὺς οχυροὺς τόπους Plut.)



ἀναθεωρέω

ἀνα-θεωρέω
сызнова или основательно рассматривать
ex. (τι Plut., Diod.)



ἀναθεώρησις

ἀνα-θεώρησις
-εως основательное рассмотрение
ex. (τινος Plut., Diod.)



ἀναθηλέω

ἀνα-θηλέω
вновь зацветать или вновь зеленеть Hom., Anth.



ἀνάθημα

ἀνά-θημα
-ατος τό
1) досл. приложение, перен. украшение, краса
ex. (ἀναθήματα δαιτός Hom.; βιότου Eur.)
2) священное приношение, жертвенный дар Her., Thuc., Eur., Soph., Xen., Plut.



ἀναθηματικός

ἀναθημᾰτικός
3
заключающийся в жертвенных приношениях, жертвенный
ex. (τιμαί Polyb.)



ἀναθλίβω

ἀνα-θλίβω
(ῑ) выжимать, выдавливать
ex. (τὰ ὑγρά Plut.; χεύματα Anth.)



ἄναθλος

ἄν-αθλος
2
негодный для борьбы, небоеспособный Luc.



ἀναθολόω

ἀνα-θολόω
делать мутным, мутить Arst.; pass. становиться мутным, мутнеть
ex. (τὸ ὕδωρ ἀναθολοῦται Arst.; ἔλαιον ἀναθολούμενον Plut.)


© «lexicons.ru», 2012. Автор и владелец - Игорь Константинович Гаршин (см. резюме).
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина
Присылайте, пожалуйста, письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину) с советами, отзывами, замечаниями и предложениями.
Страница обновлена 27.08.2021
Метрика