Древнегреческо-русский словарь, Α, лист 040

Главная > Словари языков древности > Древние языки на Д > Древнегреческий > Слова на Α > 040
Палеобалканские словари: Албанский | Древнегреческий | Древнемакедонский | Иллирийский | Фракийский | Фригийский (от ИЕ) (от индоевропейской лексики)
Древнегреческо-русский словарь: Α | Β | Γ | Δ | Ε | Ζ | Η | Θ | Ι | Κ | Λ | Μ | Ν | Ξ | Ο | Π | Ρ | Σ | Τ | Υ | Φ | Χ | Ψ | Ω | др.
Древнегреческий на Α: 001 | 002 | 003 | 004 | 005 | 006 | 007 | 008 | 009 | 010 | 011 | 012 | 013 | 014 | 015 | 016 | 017 | 018 | 019 | 020 | 021 | 022 | 023 | 024 | 025 | 026 | 027 | 028 | 029 | 030 | 031 | 032 | 033 | 034 | 035 | 036 | 037 | 038 | 039 | 040 | 041 | 042 | 043 | 044 | 045 | 046 | 047 | 048 | 049 | 050 | 051 | 052 | 053 | 054 | 055 | 056 | 057 | 058 | 059 | 060 | 061 | 062 | 063 | 064 | 065 | 066 | 067 | 068 | 069 | 070 | 071 | 072 | 073 | 074 | 075 | 076 | 077 | 078 | 079 | 080 | 081 | 082 | 083 | 084 | 085 | 086 | 087 | 088 | 089 | 090 | 091 | 092 | 093 | 094 | 095 | 096 | 097 | 098 | 099 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114

Лексика древнегреческого койнэ с буквы α (часть 040) с русским переводом и комментариями.



ἀμφίκομος

ἀμφί-κομος
2
1) густо обросший волосами
ex. ἀμφίκομοι κεφαλαῖς Anth. — длинноволосые
2) густолиственный
ex. (θάμνος Hom.)



ἀμφίκρανος

ἀμφί-κρᾱνος
ион. ἀμφίκρηνος 2
1) двуглавый или многоглавый
ex. (ὕδρα Eur.)
2) окружающий голову
ex. (πῖλος Anth.)



ἀμφικρέμαμαι

ἀμφι-κρέμᾰμαι
досл. висеть вокруг, перен. носиться, парить
ex. (φρένας ἀμφικρέμανται ἐλπίδες Pind.)



ἀμφικρεμής

ἀμφι-κρεμής
2
1) висящий вокруг, т.е. накинутый на плечи
ex. (χλαμύς Anth.)
2) нависший кругом
ex. (σκόπελοι Anth.)



ἀμφίκρημνος

ἀμφί-κρημνος
2
1) окруженный обрывистыми скалами
ex. (ἄγκος Eur.)
2) перен. опасный, коварный
ex. (ἀπάτη Luc.)



ἀμφίκρηνος

ион. = ἀμφίκρανος



ἀμφικτίονες

ἀμφι-κτίονες
οἱ <κτίζω> жители окружающих областей, соседи Pind., Her.



Ἀμφικτίονες

поздн. Ἀμφικτύονες οἱ амфиктионы
1) представители греч. государств, объединенных в религиозно-политический союз Her., Dem., Polyb.
2) члены амфиктионии, амфиктиония Her., Dem.



Ἀμφικτιονία

поздн. Ἀμφικτυονία амфиктиония
1) союз греч. государств для совместного отправления культа в общем святилище и для мирного урегулирования спорных вопросов; важнейшими амфиктиониями были
ex. — а. дельфийская, объединявшая 12 государств и собиравшаяся весной в Шельфах и осенью в Антеле, близ Фермопил, и а. делосская Dem., Plut.

2) собрание амфиктионийского союза Dem., Plut.



Ἀμφικτιονικός

поздн. Ἀμφικτυονικός 3
амфиктионийский
ex. (ἱερά, δίκαι Dem.; ψηφίσματα Plut.; συνέδριον Diod.)
Ἀ. πόλεμος Dem. — война, объявленная по решению амфиктионии



Ἀμφικτιονίς

поздн. Ἀμφικτυονίς -ίδος adj. f
1) входящая в состав амфиктионии
ex. (πόλις Aeschin.)
2) являющаяся предметом культа амфиктионии или покровительствующая амфиктионии (эпитет Деметры по ее храму в Антеле) Her.



Ἀμφικτίων

поздн. Ἀμφικτύων -ονος sing. к Ἀμφικτύονες



Ἀμφικτύων

-ονος Амфиктион (сын Девкалиона и Пирры) Her.



Ἀμφικτυ-

= Ἀμφικτι-



ἀμφικυκλόομαι

ἀμφι-κυκλόομαι
окружать
ex. (νῆσον Aesch. in tmesi)



ἀμφικυλίνδω

= ἀμφικυλίω



ἀμφικυλίω

ἀμφι-κῠλίω
или ἀμφι-κυλίνδω обертывать
ex. φασγάνῳ ἀμφικυλίσαις Pind. — заставив броситься на меч



ἀμφικύπελλον

τό двухсторонняя чаша, т.е. с полостями вверху и внизу Arst.



ἀμφικύπελλος

ἀμφι-κύπελλος
2
с двухсторонней полостью, двойной
ex. (δέπας Hom.)



ἀμφίκυρτος

ἀμφί-κυρτος
2
загнутый с обеих сторон, т.е. серповидный
ex. (σελήνη Plut.)



ἀμφίλαλος

ἀμφί-λᾰλος
2
беспрерывно или повсюду болтающий, страшно болтливый
ex. (χείλη Arph.)



ἀμφιλάφεια

широта, богатство, изобилие Cic.



ἀμφιλαφής

ἀμφι-λᾰφής
2
1) раскидистый, развесистый
ex. (δένδρεα Her.; πλάτανος Plat.; ἄμπελοι Luc.)
2) обширный
ex. (παστάς Theocr.; γῆ Plut.)
3) большой, крупный, огромный
ex. (ἐλέφαντες Her.)
4) обильный, богатый, щедрый
ex. (δόσις Aesch.)
χώρα ἀμφιλαφεῖς ὠφελείας ἔχουσα Plut. — страна, изобилующая всем
5) густой, частый, сильный
ex. (χιών, βρονταί Her.)
6) густо поросший
ex. (βουνός Plut.)
7) всеобщий
ex. (γόος Aesch.)



ἀμφιλαφῶς

ἀμφι-λᾰφῶς
обильно, богато Plut.



ἀμφιλαχαίνω

ἀμφι-λᾰχαίνω
окапывать
ex. (φυτόν Hom.)



ἀμφιλέγω

ἀμφι-λέγω
1) спорить
ex. ἀμφιλέξαι τι Xen. — поспорить из-за чего-л.
2) оспаривать
ex. ἀμφιλέξει τις …;
Xen. — разве станет кто-л. оспаривать …?



ἀμφίλεκτος

ἀμφί-λεκτος
2
1) спорящий, оспаривающий
ex. ἀ. κράτει Aesch. — борющийся за власть
2) задорный, завзятый
ex. (ἔρις Eur., Luc.)
3) угрожающий с двух сторон, двойной
ex. (πήματα Aesch.)



ἀμφιλέκτως

спорно, сомнительно
ex. οὐδ΄ ἀ. Aesch. — бесспорно



ἀμφίλινος

ἀμφί-λῐνος
2
связанный льняными путами Soph.



ἀμφιλογέομαι

ἀμφι-λογέομαι
спорить
ex. (περί τινος Plut.)



ἀμφιλογία

ἀμφῐλογία

ex. (Hes. φῑ) тж. pl. спор Hes.
ἀμφιλογίαν ἔχειν Plut. — быть спорным



ἀμφίλογος

ἀμφί-λογος
2
1) оспариваемый, спорный, сомнительный
ex. (ἀγαθά Xen.; ὀφείλημα Arst.)
τὰ ἀμφίλογα Thuc. — спорные вопросы, разногласия;
εἴ τι ἀμφίλογον πρὸς ἀλλήλους γίγνοιτο Xen. — в случае возникновения какого-л. взаимного разногласия;
ἀμφίλογα δίδυμα μέμονε φρήν Eur. — душа (моя) колеблется между двумя (решениями)
2) задорный, завзятый
ex. (νείκη Soph.; ὀργαί Eur.)



ἀμφιλόγως

Aesch. = ἀμφιλέκτως



ἀμφίλοξος

ἀμφί-λοξος
2
досл. косящий в обе или разные стороны, перен. двусмысленный
ex. (ἀμφίλοξα μαντεύεσθαι Luc.)



ἀμφίλοφος

ἀμφί-λοφος
2
охватывающий шею
ex. (ζυγόν Anth.)



Ἀμφιλοχία

Амфилохия (область Акарнании, у зап. побережья Амбракийского залива) Thuc., Plut.



Ἀμφιλοχικός

3
амфилохийский
ex. Ἄργος τὸ Ἀμφιλοχικόν Thuc. — Аргос Амфилохийский (главный город Амфилохии)



Ἀμφίλοχοι

οἱ амфилохи (племя, населявшее Амфилохию) Thuc.



Ἀμφίλοχος

Амфилох (сын Амфиарая и Эрифилы, аргосский прорицатель, участник похода эпигонов против Фив и похода на Трою, миф. основатель Аргоса Амфилохийского) Hom., Her., Thuc.



ἀμφιλύκη

ἀμφι-λύκη
предрассветный сумрак
ex. ἀ. νύξ Hom. — чуть брезжащий рассвет;
τρισσέ ἀ. Anth. — третий рассвет, т.е. третий день



Ἀμφίλυτος

Амфилит (афинский прорицатель времен Писистрата) Her., Plat.



ἀμφίμακρος

ἀμφί-μακρος
(sc. πούς)
ex. (= κρητικός) стих. амфимакр (стопа _U_)



{*}ἀμφιμάομαι

ἀμφι-μάομαι
(только imper. aor. ἀμφιμάσασθε) кругом обтирать, вытирать
ex. (τραπέζας σπόγγοισι Hom.)



ἀμφιμάσχαλος

ἀμφι-μάσχᾰλος
2
снабженный двумя рукавами
ex. (χιτών Arph., Luc.)



ἀμφιμάτορες

(μᾱ) дор. = ἀμφιμήτορες



ἀμφιμάχητος

2
оспариваемый сражением, т.е. бывший ареной битвы
ex. (ποταμοῦ ὕδωρ Anth.)



ἀμφιμάχομαι

ἀμφι-μάχομαι
сражаться вокруг, осаждать, штурмовать, атаковать
ex. (πόλιν, στρατόν Hom.)
ἀ. τινος Hom. — вести бой из-за кого(чего)-л.



Ἀμφίμαχος

Ἀμφίμᾰχος
Амфимах (сын Ктеата, предводитель эпейцев) Hom.



ἀμφιμέλας

ἀμφι-μέλας
μέλαινα, μέλαν
1) весь черный или почерневший
ex. (κόνις Anth.)
2) помрачневший, омраченный
ex. (φρένες Hom.)



ἀμφιμέμυκε

3 л. sing. pf. к ἀμφιμυκάομαι



ἀμφιμερίζω

ἀμφι-μερίζω
со всех сторон разделять, т.е. перегораживать
ex. (χῶρος τοίχοις ἀμφιμεριζόμενος Anth.)



ἀμφιμήτορες

ἀμφι-μήτορες
дор. ἀμφιμάτορες (μᾱ) οἱ и αἱ единокровные (но не единоутробные) братья или сестры Aesch., Eur.



ἀμφιμυκάομαι

ἀμφι-μῡκάομαι
реветь кругом, оглашать гулом, гудеть
ex. (ἀμφιμέμυκεν δάπεδον Hom.)



ἀμφινάω

ἀμφι-νάω
течь вокруг, обтекать
ex. (ὕδατος βένθος ἀμφινάοντος Emped. ap. Arst.)



ἀμφινεικής

ἀμφι-νεικής
2
всеми оспариваемый, т.е. которого все домогаются
ex. (Ἑλένη Aesch.; δηϊάνειρα Soph.)



ἀμφινείκητος

2
Soph. = ἀμφινεικής



ἀμφινέμομαι

ἀμφι-νέμομαι
1) жить вокруг, т.е. обитать, населять
ex. (κρήτην, Ὄλυμπον Hom.; πόλιν Pind.)
2) окружать
ex. (ὄλβος ἀμφινέμεταί τινα Pind.)



ἀμφινεύω

ἀμφι-νεύω
качаться, раскачиваться Anth.



ἀμφινοέω

ἀμφι-νοέω
сомневаться, колебаться
ex. ἀ. ἔς τι Soph. — быть в недоумении относительно чего-л.



ἀμφιξέω

ἀμφι-ξέω
обтесывать, обстругивать
ex. (κορμὸν χαλκῷ Hom.)



ἀμφίξοος

ἀμφί-ξοος
2
обтесывающий, строгальный
ex. (σκέπαρνον Anth.)



Ἀμφιόνιος

Ἀμφῑόνιος
2
амфионов
ex. (λύραι Eur.)



ἀμφίπαλτος

ἀμφί-παλτος
2
раздающийся вокруг
ex. (αὐδή Anth.)



ἀμφιπατάσσω

ἀμφι-πᾰτάσσω
бить вокруг, ударять
ex. (ῥαπίσμασί τι Anth.)



ἀμφίπεδος

ἀμφί-πεδος
2
окруженный равнинами или полями
ex. (ὄχθος Pind.)



ἀμφιπέλομαι

ἀμφι-πέλομαι
носиться вокруг, кружиться
ex. (τινι Hom.)



ἀμφιπένομαι

ἀμφι-πένομαι
1) хлопотать вокруг, ухаживать, окружать заботой
ex. (τινα Hom.)
δῶρα ἀ. Hom. — приготовлять дары
2) пожирать, растерзывать (sc. νέκυν Hom.)



ἀμφιπεριπλέγδην

ἀμφι-περι-πλέγδην
adv. в объятиях друг у друга Anth.



ἀμφιπεριστέφω

ἀμφι-περιστέφω
обвивать венцом
ex. οὔ οἱ χάρις ἀμφιπεριστέφεται ἐπέεσσιν Hom. — его речь не облечена изяществом, т.е. лишена красоты



ἀμφιπεριστρωφάω

ἀμφι-περιστρωφάω
то туда, то сюда поворачивать, т.е. погонять
ex. (ἵππους Hom.)



ἀμφιπεριτρύζω

ἀμφι-περιτρύζω
щебетать кругом, наполнять воздух щебетанием
ex. (ἀμφιπεριτρύζουσι χελιδόνες Anth.)



ἀμφιπεριφθινύθω

ἀμφι-περιφθῐνύθω
(ῠ) полностью погибать вокруг, засыхать, отмирать
ex. (φλοιός ἀμφιπεριφθινύθει HH.)



ἀμφιπιάζω

ἀμφι-πιάζω
сжимать, сдавливать
ex. (χίμαρον χαλαῖς Theocr.)



ἀμφιπίπτω

ἀμφι-πίπτω
1) относиться с любовью, обнимать
ex. (τινά Hom.; τὸ γόνυ τινός Eur.)
ἀ. στόμασιν Soph. — прильнуть устами, горячо целовать
2) относиться с любовью, любить
ex. (τινά Pind.)



ἀμφιπίτνω

ἀμφι-πίτνω
Eur. = ἀμφιπίπτω 1



ἀμφίπλεκτος

2
обвитый, взаимно переплетенный
ex. (κλίμακες Soph.)



ἀμφιπλέκω

ἀμφι-πλέκω
переплетать, обвивать, обматывать
ex. (τινί τι Anacr., Eur., Anth.)



ἀμφίπληκτος

ἀμφί-πληκτος
2
отовсюду разбивающийся или плещущий, набегающий
ex. (ῥόθια Soph.)



ἀμφιπλήξ

ἀμφι-πλήξ
-ῆγος adj.
1) обоюдоострый
ex. (φάσγανον Soph.)
2) двойной
ex. (μητρός τε καὴ πατρὸς ἀρά Soph.)
3) двухсторонний
ex. (σφῦραι Anth.)



ἀμφιπολεύω

ἀμφι-πολεύω
ухаживать, лелеять, окружать заботами
ex. (βίον τινός Hom.)
ἀ. ὄρχατον Hom. — ухаживать (смотреть) за садом;
ἵππους ἀ. HH. — ходить за лошадьми;
ἀ. τινά Hom., Hes. — служить кому-л.;
ἀ. ἱρόν Her. — быть служителем при храме



ἀμφιπολέω

ἀμφι-πολέω
1) неотступно следовать, сопровождать
ex. ἀ. τινα Pind. и ἀ. τινι Soph. — не разлучаться с кем-л.
2) хранить, охранять, беречь
ex. (Ἱμέραν Pind.)
3) блуждать, проходить
ex. (ὄρος ἀμφεπολεῖτο Theocr.)
4) ухаживать, заботиться
ex. (τι Pind.)
5) лечить
ex. (τρώμαν ἕλκεος Pind.)



ἀμφιπολία

должность жреца, священство Diod.



Ἀμφίπολις

-εως Амфиполь (город во Фракии, на вост. берегу Стримона) Thuc., Xen.



Ἀμφιπολίτης

-ου уроженец или житель Амфиполя Thuc., Xen.



ἀμφίπολος

ἀμφί-πολος
I.
2
1) прислуживающий
ex. (ταμίη Hom.)
2) часто посещаемый
ex. (τύμβος Pind.)
II.
и
1) слуга, служанка Hom., Eur.
2) жрец, жрица
ex. (θεας Eur.; Ἄρεος Plut.)
3) посредница (эпитет Киприды) Soph.



ἀμφιπονέομαι

ἀμφι-πονέομαι
1) заниматься (чем-л.), готовить, устраивать
ex. (τάφον Hom.)
2) сжигать
ex. (μέλεα Archilochus ap. Plut.)



ἀμφιποτάομαι

ἀμφι-ποτάομαι
(о птице) порхать или носиться вокруг, кружиться Hom.



ἀμφιπποτοξόται

ἀμφ-ιπποτοξόται
-ῶν οἱ амфиппотоксоты (род легкой конницы) Diod., Plut.



ἀμφιπρόσωπος

ἀμφι-πρόσωπος
2
двуликий Emped., Plut.



ἀμφίπρυμνος

ἀμφί-πρυμνος
2
с двухсторонней кормой, т.е. с рулевым управлением с каждой стороны
ex. (ναῦς Soph.)



ἀμφίπτολις

ἀμφί-πτολις
(acc. ιν) adj. досл. окружающий стены города, перен. обрушившийся на город
ex. (ἀνάγκη Aesch.)



ἀμφιπτυχή

ἀμφι-πτῠχή
объятие Eur.



ἀμφίπυλος

ἀμφί-πῠλος
2
двувратный
ex. (μέλαθρον Eur.)



ἀμφίπυρος

ἀμφί-πῠρος
2
1) объятый огнем
ex. (τρίπους Soph.; βροντά, πεῦκαι Eur.)
2) носящий по факелу в каждой руке
ex. (Ἄρτεμις Soph.)



ἀμφιρρώξ

ἀμφι-ρρώξ
-ῶγος adj. кругом расщепленный, весь в щелях
ex. (κλωβοί Anth.)



ἀμφίς

I.
(ῐ) adv.
1) кругом, вокруг
ex. ἀ. ἐόντες Hom. — стоящие вокруг, окружающие;
ἀ. ἰδών Hes. — оглянувшись вокруг;
ἀ. ἔχειν Hom. (о путах) окружать, связывать
2) отдельно, врозь
ex. ἀ. ἔχειν τι καί τι Hom. — отделять что-л. от чего-л.;
εἴρεσθαι ἀ. ἕκαστα Hom. — спрашивать обо всем в отдельности;
ἀ. εἶναι Hom. — быть в разлуке, вдали;
ἀ. φράζεσθαι или φρονεῖν Hom. — думать различно, быть в раздоре;
ἀ. ἀγῆναι Hom. — сломаться на куски
3) с обеих сторон
ex. ἀ. ἀρωγοί Hom. — заступники той и другой стороны
II.

1) praep. cum gen.
(1) вокруг, кругом
ex. (ἀ. τινος ἰδεῖν Hom.)
(2) вдали, в стороне от
ex. (ἀ. τινος εἶναι Hom.)
2) praep. cum dat. et acc. вокруг, около
ex. (ἄξονι ἀ., κρόνον ἀ. ἐόντες Hom.)



ἀμφισαλεύομαι

ἀμφι-σᾰλεύομαι
раскачиваться во все стороны Anth.



ἀμφίσβαινα

ἀμφίσ-βαινα
амфисбена (змея, которая могла, якобы, двигаться то вперед, то назад) Aesch., Luc.



ἀμφισβασίη

ἀμφισβᾰσίη
Her. = ἀμφισβήτησις



ἀμφισβατέω

ἀμφισβᾰτέω
Her. = ἀμφισβητέω


© «lexicons.ru», 2012. Автор и владелец - Игорь Константинович Гаршин (см. резюме).
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина
Присылайте, пожалуйста, письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину) с советами, отзывами, замечаниями и предложениями.
Страница обновлена 27.08.2021
Метрика