Древнегреческо-русский словарь, Α, лист 021

Главная > Словари языков древности > Древние языки на Д > Древнегреческий > Слова на Α > 021
Палеобалканские словари: Албанский | Древнегреческий | Древнемакедонский | Иллирийский | Фракийский | Фригийский (от ИЕ) (от индоевропейской лексики)
Древнегреческо-русский словарь: Α | Β | Γ | Δ | Ε | Ζ | Η | Θ | Ι | Κ | Λ | Μ | Ν | Ξ | Ο | Π | Ρ | Σ | Τ | Υ | Φ | Χ | Ψ | Ω | др.
Древнегреческий на Α: 001 | 002 | 003 | 004 | 005 | 006 | 007 | 008 | 009 | 010 | 011 | 012 | 013 | 014 | 015 | 016 | 017 | 018 | 019 | 020 | 021 | 022 | 023 | 024 | 025 | 026 | 027 | 028 | 029 | 030 | 031 | 032 | 033 | 034 | 035 | 036 | 037 | 038 | 039 | 040 | 041 | 042 | 043 | 044 | 045 | 046 | 047 | 048 | 049 | 050 | 051 | 052 | 053 | 054 | 055 | 056 | 057 | 058 | 059 | 060 | 061 | 062 | 063 | 064 | 065 | 066 | 067 | 068 | 069 | 070 | 071 | 072 | 073 | 074 | 075 | 076 | 077 | 078 | 079 | 080 | 081 | 082 | 083 | 084 | 085 | 086 | 087 | 088 | 089 | 090 | 091 | 092 | 093 | 094 | 095 | 096 | 097 | 098 | 099 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114

Лексика древнегреческого койнэ с буквы α (часть 021) с русским переводом и комментариями.



ἀκατάστατος

ἀ-κατάστᾰτος
2
непостоянный, неустойчивый, изменчивый
ex. (ὥσπερ ἐν θαλάττῃ πνεῦμα Dem.; πνεύματα Arst.; μειράκιον Polyb.; ἐπιθυμία Plut.)



ἀκαταστάτως

непостоянно, неустойчиво
ex. ἀ. ἐχόντων τῶν ἐν τῇ πόλει Isocr. — во время политических потрясений



ἀκατάσχετος

ἀ-κατάσχετος
2
неудержимый, безудержный
ex. (ἁρπάζοντες καὴ μιαιφονοῦντες Plut.; δάκρυα Diod.)



ἀκατασχέτως

неудержимо, безудержно
ex. (φέρεσθαι πρὸς τὸν κίνδυνον Plut.; ἵεσθαι ἐπί τινα Diod.)



ἀκατάτριπτος

ἀ-κατάτριπτος
2
неисчерпаемый, неистощимый
ex. (χειρῶν πλῆθος Polyb.)



ἀκαταφρόνητος

ἀ-καταφρόνητος
2
(отнюдь) не пренебрегаемый, т.е. пользующийся немалым весом
ex. (ὑπὸ τῶν ἐχθρῶν Xen.)



ἀκαταχώριστος

ἀ-καταχώριστος
2
физиол. неусвоенный, непереваренный
ex. (ὕλη Arst.)



ἀκατάψευστος

ἀ-κατάψευστος
2
невыдуманный, невымышленный
ex. (θηρία Her.)



ἀκάτειον

τό v. l. = ἀκάτιον



ἀκατέργαστος

ἀ-κατέργαστος
2
непереработанный, непереваренный
ex. (τροφή Arst.)



ἀκάτη

атт. = *ἀκάτα



ἀκατηγόρητος

ἀ-κατηγόρητος
2
неосужденный
ex. (παυσανίου κακία καὴ προδοσία Diod.)



ἀκάτιον

(ᾰκᾰ) τό
1) челн, лодка Thuc., Polyb., Plut.
2) косой парус Xen., Plut., Luc.



ἀκατονόμαστος

ἀ-κατονόμαστος
2
не имеющий названия, безымянный
ex. (ποιότης Epicur. ap. Plut.)



ἄκατος

ἄκᾰτος
(ᾰκ) , ион. легкое судно, ладья, челн Pind., Her., Thuc., Eur., Anth.



ἄκαυλος

ἄ-καυλος
2
не имеющий стержня
ex. (τὸ πτερόν Arst.)



ἄκαυστος

ἄ-καυστος
2
1) несожженный, пощаженный огнем
ex. (κῶμαι Xen.)
2) несгораемый, огнеупорный
ex. (λίθος καὴ κρύσταλλος Arst.)



ἀκαχείατο

ἀκᾰχείατο
или ἀκαχήατο эп. 3 л. pl. ppf. med. к ἀκαχίζω



ἀκαχήμενος

ἀκᾰχήμενος
эп. part. med. к ἀκαχίζω



ἀκαχίζω

(ᾰκ)
1) огорчать, печалить, повергать в скорбь, удручать ex. (τινά Hom., HH.); med.-pass. огорчаться, горевать
ex. ἑ μάλιστα ἤκαχ΄ ἀποφθιμένη Hom. — ее смерть погрузила его в глубокую скорбь;
ἀκαχίζεσθαί (ἀκάχησθαί) τινος или τινι Hom. — быть опечаленным чем-л.;
ὁρόων ἀκάχημαι Hom. — видя (это), я опечалился
2) огорчаться, горевать Hes.



ἀκαχμένος

3
(ᾰκ) заостренный, остроконечный, острый
ex. (ἔγχος, δούρατα, φάσγανον Hom.)



ἁκεῖ

Arph. = ἃ ἐκεῖ



ἀκειόμενος

эп. part. med. к ἀκέομαι



ἀκειρεκόμης

дор. ἀκειρεκόμᾱς -ου 2
Pind. = ἀκερσεκόμης



ἀκέλευστος

ἀ-κέλευστος
2
действующий без приказания, по собственному почину, добровольно Trag.
ex. ἴτω ἀ. Plat. — пусть он идет без приглашения



ἄκενος

ἄ-κενος
2
не имеющий пустот Diog.L.



ἀκενόσπουδος

ἀ-κενόσπουδος
2
избегающий пустых забот Cic.



ἀκέντητος

ἀ-κέντητος
2
не нуждающийся в стрекале или в шпорах Pind., Anth.



ἄκεντρος

ἄ-κεντρος
2
не имеющий жала
ex. (κηφῆνες Plat., sc. ζῷον Plut.)



ἀκέομαι

(ᾰκ)
1) лечить, исцелять, залечивать
ex. (ἕλκος Hom.; ἄχος Soph.)
ἀ. τί τινι Her. и τινός τινα Anth. — вылечивать кого-л. от чего-л.
2) чинить, приводить в порядок
ex. (νῆας Hom.; τῶν ἳματίων τά διερρωγότα, τὰ σαθρἄ - v. l. σαπρά - τῶν ὑποδημάτων Luc.)
3) утолять
ex. (δίψαν Hom., Pind.)
4) искупать, заглаживать
ex. (ἁμαρτάδα Her.; ἀδίκημα Plut.)
5) помогать, облегчать
ex. (λύπας Eur.)
γνώμη ἀ. τι Xen. — помогать чему-л. советом



ἀκέραιος

ἀ-κέραιος
2
1) беспримесный, чистый
ex. (ὕδωρ Arst.; χρυσός Plut.)
2) чистокровный
ex. ἀ. ἐκ μητρὸς ἀρσένων τ΄ ἄπο Eur. — сохранивший чистоту рода как по материнской, так и по мужской линии
3) нетронутый, неповрежденный, невредимый, не пострадавший
ex. (πόλις Her., Isocr.; γῆ Thuc.; σκηναί Xen.; χώρα Dem.)
ἐξ ἀκεραίου Polyb. — сызнова, со свежими силами;
ἐν ἀκεραίῳ ἐᾶν Polyb. — оставить в прежнем положении
4) свежий, не изнуренный
ex. (δύναμις Thuc.; λόχοι Xen.: φάλαγξ Polyb.)
5) не оскверненный, непорочный
ex. (λέχος Eur.)
ἀ. κακῶν ήθῶν Plat. — не испорченный дурными нравами



ἀκεραιότης

-ητος нетронутость, невредимость Polyb.



ἀκεραίως

в неприкосновенности, в первоначальном виде
ex. (ἀ. restitutus Cic.)



ἀκέραστος

ἀ-κέραστος
2
несмешанный
ex. ἀ. τινος Plat. — не смешанный с чем-л., свободный от чего-л.



ἀκέρατος

ἀ-κέρατος
2
безрогий
ex. (τὸ μέρος τῆς ἀγέλης Plat.; κάμηλος Arst.)



ἀκέραυνος

2
Aesch. = ἀκεραύνωτος



ἀκεραύνωτος

ἀ-κεραύνωτος
2
не пораженный молнией
ex. (ἱερόσυλος Luc.)



ἀκέρδεια

ущерб Pind.



ἀκερδής

ἀ-κερδής
2
1) невыгодный, убыточный, причиняющий вред
ex. (χάρις Soph.; ἀλυσιτελές καὴ ἀ. Plat.)
2) бескорыстный
ex. (φιλοτιμία Plut.)



ἀκερδῶς

бескорыстно, безвозмездно
ex. (ἄρχειν τιμάς Arst.; ποιεῖν τινα Plut.)



ἀκέρκιστος

ἀ-κέρκιστος
2
сотканный без челнока
ex. ἀ. λῶπος Anth. = ἀράχνη 2



ἄκερκος

ἄ-κερκος
2
бесхвостый (sc. ζῷον Arst.)



ἄκερος

2
Arst. = ἀκέρατος



ἀκερσεκόμης

ἀ-κερσε-κόμης
2
с нестриженными кудрями, длинноволосый (эпитет Феба-Аполлона) Hom., Pind., Anth.



ἄκερως

2, gen. ω Plat., Arst. = ἀκέρατος



ἀκέρωτος

2
Anth. = ἀκέρατος



ἀκέσιμος

2
целительный, целебный
ex. (τὰ θερμὰ τῶν ὑδάτων Plut.)



Ἀκεσίνης

-ου Акесии (река в Сицилии, ныне Alcantara) Thuc.



ἄκεσις

-εως (ᾰ) лечение, исцеление Her., Plut.



ἄκεσμα

-ατος τό только pl. целебное средство, лекарство
ex. (Hom. - v. l. ἄκημα Pind., Aesch.)



ἀκεστήρ

-ῆρος adj. m досл. целительный, перен. успокаивающий, унимающий
ex. (χαλινός Soph.)



ἀκεστής

-οῦ досл. целитель, перен. починщик, штопальщик
ex. (ῥαγέντων ἱματίων Xen. - v. l. ἠπητής)



ἀκεστική

(sc. τέχνη) починка одежды, портняжное дело Plat., Plut.



ἀκεστορίη

искусство врачевания Anth.



ἀκεστός

3
<adj. verb. к ἀκέομαι> исцелимый, исправимый
ex. (φρένες ἐσθλῶν Hom.)
τὰ μὲν ἀκεστὰ τῆς εὐρήνης, τὰ δ΄ ἀνήκεστα τοῦ πολέμου ποιεῖν Plut. — то, что можно улучшить - решить миром, а чего нельзя - войной



ἄκεστρα

штопальная игла или шило Luc.



ἀκέστρια

штопальщица, швея Plut., Luc.



ἄκεστρον

τό Soph. = ἄκεσμα



ἀκέστωρ

-ορος (ᾰ) целитель, спаситель (эпитет Феба-Аполлона) Eur.



ἀκεσφορίη

Anth. v. l. = ἀκεστορίη



ἀκεσφόρος

ἀκεσ-φόρος
2
исцеляющий
ex. (νόσων Eur.)



ἀκεσώδυνος

ἀκεσ-ώδῠνος
2
болеутоляющий
ex. (ὕδωρ Anth.)



ἀκέφαλος

ἀ-κέφᾰλος
2
1) безголовый
ex. οἱ ἀκέφαλοι Her. «безголовые» (мифическое племя в Ливии)
2) обезглавленный
ex. (νεκροί, σώματα Plut.)
3) не имеющий начала или конца
ex. (λόγος, μῦθος Plat., Luc.)
ἀ. στίχος Plut. — гексаметр, начинающийся коротким слогом



ἀκέων

I.
-έουσα, gen. οντος adj. молчаливый, безмолвный
ex. ἀκέουσα καθῆστο Hom. — она молча сидела
II.
adv. безмолвно, молча
ex. ἀκέων δαίνυσθε καθήμενοι Hom. — сидите тихо и ешьте



ἀκήδεια

беспечность, беззаботность Emped.



ἀκήδεστος

ἀ-κήδεστος
2
оставленный без погребения, брошенный (sc. τρῶες Hom.; θανών Anth.)



ἀκηδέστως

беспечно, ни о чем не заботясь, небрежно, тж. безжалостно
ex. (ἕλκειν τινά Hom.; ὄμφακα ἐκτέμνειν Anth.)



ἀκήδευτος

ἀ-κήδευτος
2
Plut. = ἀκήδεστος



ἀκηδέω

оставлять без попечения или внимания
ex. οὔτις εὑ ἀκήδεσεν Hom. — никто не оставил его своим попечением, т.е. всякий проявил заботу о нем;
ἀ. τινος δυστυχοῦντος Aesch. — покинуть кого-л. в беде



ἀκηδής

ἀ-κηδής
2
1) беспечный, беззаботный, свободный от забот
ex. (θεοί Hom.; θυμός Hes.; ἀ. τινος Hom., Plut.)
2) брошенный без попечения, оставленный без внимания
ex. (ξεῖνος, ἔντεα πατρός Hom.)
3) оставленный без погребения
ex. (σώματα, Ἕκτωρ Hom.)



ἀκηδία


1) беззаботность, беспечность Cic.
2) пренебрежение к себе, самоотверженность Luc.



ἀκήκοα

pf. к ἀκούω



ἀκήλητος

ἀ-κήλητος
2
1) неподвластный чарам
ex. (νόος Hom.)
2) не очарованный, не завороженный Plat.
3) неукротимый, неумолимый
ex. (ἀ. καὴ ἀπηνής Theocr.)
ἀκήλητον μανίας ἄνθος Soph. — неисцелимое безумие



ἄκημα

-ατος τό Hom. v. l. = ἄκεσμα



ἀκήν

(ᾰ) adv. молча, безмолвно Hom.



ἀκηράσιος

ἀ-κηράσιος
2
(ρᾰ)
1) несмешанный (с водой), неразбавленный
ex. (οἶνος Hom.)
2) нетронутый, некошенный
ex. (λειμῶνες HH.)
3) непорочный, чистый
ex. (ἄνθος, φῶς Anth.)



ἀκήρατος

ἀ-κήρατος
2
1) несмешанный, чистый
ex. (ὕδωρ Hom., Theocr.; ποτόν Aesch.; χεῦμα Soph.)
2) беспримесный, чистопробный
ex. (χρυσός Her., Plat., Plut., Luc.)
3) нетронутый, невредимый, целый
ex. (οἶκος καὴ κλῆρος Hom.; ἁνίαι Pind.; σκἀφος Aesch.)
ἀ. τινος, реже τινι Eur., Plat. — не затронутый чем-л., не знающий чего-л.
4) чистый, непорочный
ex. (ἤθη Plat.; παρθένος Eur.)
5) некошенный
ex. (λειμών Eur.)
6) незыблемый, непоколебимый
ex. (φιλία Xen.)
7) непосещаемый, малоизвестный
ex. (ἐμπόριον Her.)



Ἀκήρατος

Акерат (дельфийский прорицатель) Her.



ἀκήριος

ἀ-κήριος
I.
2
<κήρ>
1) невредимый, целый
ex. (ναῦται, ἄνδρες Hom.; ῥάβδος HH.)
2) безвредный, т.е. ничего дурного не сулящий
ex. (ἡμέραι Hes.)
II.
2
<κῆρ>
1) бездыханный, безжизненный Hom.
2) малодушный, трусливый Hom.



ἀκηρότατος

Anth. superl. к ἀκήρατος



ἀκηρυκτεί

или ἀκηρυκτί adv. без глашатая
ex. (ἐπιμίγνυσθαι παρ΄ ἀλλήλους Thuc.)



ἀκήρυκτος

ἀ-κήρυκτος
2
1) не возвещенный глашатаем, т.е. начатый без предварительного объявления
ex. (πόλεμος Her. - ср. 2)
2) не допускающий парламентеров, т.е. непримиримый
ex. (πόλεμος Xen., Plat., Dem., Plut.; ἔχθρα Plut.)
3) не объявленный глашатаем (в качестве победителя), т.е. не стяжавший славы, безвестный
ex. (σῶμα Eur., ἀστεφἀνωτος καὴ ἀ. Aeschin.)
4) не дающий о себе знать, без вести пропавший
ex. δέκα μῆνας ἀ. μένει Soph. — десять месяцев он отсутствует, и нет о нем вестей



ἀκηρύκτως

без глашатая
ex. (φοιτᾶν παρ΄ ἀλλήλους Thuc.)



ἀκήρωτος

ἀ-κήρωτος
2
не покрытый воском
ex. (ὠκύπτερα Luc.)



Ἄκης

-εω Акей (река в Гиркании) Her.



ἀκηχέδαται

эп. 3 л. pl. pf. pass. к ἀκαχίζω



ἀκίβδηλος

ἀ-κίβδηλος
2
1) неподдельный, подлинный; полноценный
ex. (νὁμισμα Plat.)
2) искренний, честный, чистосердечный Her., Luc., Diog.L.



ἀκιβδήλως

в чистом виде, без примеси Isocr.



ἀκιδνός

3
(ᾰ) ничтожный, слабый, жалкий
ex. εἶδος ἀκιδνότερος Hom. — невзрачный



Ἀκίδουσα

Акидуса (источник в Беотии) Plut.



ἀκίδρας

adj. v. l. = ἄκιρος



ἀκίθαρις

ἀ-κίθᾰρις
2, gen. ιος бескифарный, т.е. заставляющий молчать кифары
ex. (Ἄρης Aesch., Plut.)



ἄκικυς

ἄ-κῑκυς
-υος adj. бессильный, немощный
ex. (ὀλίγος καὴ ἄ. Hom.)
όλιγοδρανία ἄ. Aesch. — беспомощность



Ἀκίλαι

-ῶν αἱ Акилы (город в Сицилии) Plut.



ἀκινάκης

ἀκῑνάκης
-ου, ион. тж. εος (ᾰᾰ) перс. акинак (короткий меч) Her., Xen., Luc.



ἀκίνδυνος

ἀ-κίνδῡνος
2
1) не подвергающийся опасности
ex. (αἰών Pind.; βίος Eur.)
ἐκ τοῦ ἀκινδύνου Thuc. и ἐν ἀκινδύνῳ Xen. — в безопасности
2) неопасный, безопасный
ex. (ὁδός, νόσος Plut.)



ἀκινδύνως

(ῡ) в безопасности, безопасно
ex. (οἰκεῖν Thuc.; ζῆν Xen.; διαπορευθῆναι ἐπὴ ὀχήματος Plat.; λύειν τὸν πόλεμον Plut.)



ἀκινησία

ἀκῑνησία
неподвижность Arst., Plut., Sext.



ἀκινητέω

ἀκῑνητέω
Sext. = ἀκινητίζω



ἀκινητίζω

ἀκῑνητίζω
быть неподвижным Arst., Sext.


© «lexicons.ru», 2012. Автор и владелец - Игорь Константинович Гаршин (см. резюме).
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина
Присылайте, пожалуйста, письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину) с советами, отзывами, замечаниями и предложениями.
[an error occurred while processing this directive]
Страница обновлена 26.09.2022
Яндекс.Метрика