(The entries here are factitives formed by prefixing haka-)
haka-agiagi, to inform someone of (ki) something, to assure: e haka-agiagi
mai kia au toou kona noho, let me know where you live.
haka-ago, to bend before jumping: ka haka-ago, ka rere ki te rua
paiga! bend, and jump to the other side!
haka-ahiahi, to get late, to wait until the evening, to take a long time.
haka-amo, to burden someone; figuratively: to blame, to put the blame
on; he haka-amo te kori kia korua, he blames you for the theft, he
accuses you of the theft.
haka-ara,
to awaken, to rouse.
figuratively: to awaken, to recall (to
memory), to restore, to revive; ina korua ekó haka-ara haka-ou
mai i te me'e tûai i te nohoga nei, do not revive ancient
customs again in present times; he haka-ara i te vânaga o te
mata tûai era á, to bring back to memory the language of
the ancient tribes.
to beget, to have descendents;
descendence
haka-araga, origin, procreator; Te atua ina he haka-araga oona, God
is increate.
haka-ariki, to make king, to be made king, to make oneself king.
haka-aroha, to hail, to greet with deep respect, viz ki te Atua,
God.
haka-ata, to frighten, to scare (of fish, when one approaches the spot
where they had congregated, attracted by a bait).
haka-atu,
(with preposition
mo or ki) to test, to tempt; i haka-atu ai au mo te
tagata hai me'e mo kori, ina kai kori, I tested the man with
something to steal, he did not steal it; ina ekó haka-tari mo haka-atu
kia matou, lead us not into temptation.
(with preposition ki) to copy, to
imitate someone
haka-atuga,
test, temptation; ina ekó haka-tari
mai ia matou ki te haka-atuga, lead us not into temptation.
sure sign, portent; te ragi uriuri he
haka-atuga o te ûa, black clouds are a sure sign of rain.
haka-au,
to model, to shape something; to become
similar; he haka-au i te oone pehe haka-ri tagata, he shaped some
dirt like a human body; he haka-au ki te matu'a o te poki, the
child becomes like his father.
to swear, to make a promise (i te
vânaga); kua haka-au á i te vânaga mo te tagata
mo tiga'i, he swore to kill a man.
haka-a'u, to help a woman in labour; vî'e haka-a'u,
midwife.
haka-eepe, to give someone else the scraps; me'e rivariva ia îa,
he haka-eepe kia au, the good stuff was for himself, he gave me the
scraps.
haka-eete,
to irritate, to enrage (i te manava)
to reject as repelling; he haka-eete
i te kai, to find a dish repelling.
haka-ehu,
to hide something by covering it up (see
also haka-nehunehu, romi, haka-kehu)
lang=NL>to drizzle: haka-ehu te û.
to do a piece of work coarsely, crudely.
to give someone a smaller share (see haka-eepe)
haka-êiêi, to keep company with someone who was lonely
haka-eke, to put something on top of something else.
haka-eki, to downfall of something.
haka-épa, to display something, carrying it on one's open hands for all
to see.
haka-ére,
to fail, to be unsuccessful; ana ta'e
rava'a mai au i te îka, he hî mai koe: "ko koe ó
i haka-ére", when I don't catch any fish, you say to me:
"you failed".
to renege, to fail someone; i haka-ére
mai ai koe, you reneged on me, you failed me.
haka-ge'ige'i, to move something continuously from one side to the other.
haka-garo, to make something disappear.
haka-gau,
to let someone have a bite, a morsel; ka
haka-gau mai taaku, let me have a bite.
to fish with a hook at night (during the
day: hî
haka-gogorova'a, to be idle, to live a life of idleness, leisure.
haka-goto, to make abundant, full; ka avai mai, ka haka-goto! give
me, make it plenty!
haka-ha'a, to flay, to skin.
haka-haere,haka-haere i te re'o, to modulate, to vary the tone
when chanting.
haka-hahata, to leave open, to puncture.
haka-hana, to leave cooked food for a later day; kai haka-hana,
food from the previous day which is starting to rot.
haka-hanohano, to nauseate, to disgust.
haka-heguhegu, to aggravate, to offend.
haka-hehe, to moisten, to dampen.
haka-hei, to form a circle.
haka-hepó,
to deceive, to trick, to swindle.
to have a nightmare.
haka-here,
to produce a loud sound, for instance by
dropping something.
to reveal sensational news, to publicize
someone else's name or deeds.
Tagata haka-hetu, person who fabricates and reveals news (even though false).
[N.B. This entry, haka-here, seems to be a misprint for haka-hetu (see hetu]
hakehetu, see N.B. under haka-here
haka-heu, to weed.
haka-heúru, to mix.
haka-hihi, to crush (sugarcane to extract the juice); haka-hihi i te
vai tôa.
haka-hikohiko, bandit.
haka-hiku, to articulate, to pronounce
clearly, without swallowing the final syllables (hiku, tail).
haka-hini, to delay (also: haka-hinihini).
haka-hiohio, to strengthen (someone or something).
haka-hira te
mata, to look askance, to avoid looking at
something directly.
haka-uga, to send word to, to give instructions to.