ha'a, the leaves of certain plants: ha'a kumara, sweet potato
leaves, ha'a taro, taro leaves (both are edible when cooked). Листья.
ha'a, small slab used as a measure when making a net, to ensure its
meshes are the same size.
ha'aha'a roroa, vaginal mucosities expelled
before parturition. Воспаление слизистой
оболочки влагалища перед родами.
haaki, to inform, to explain, to report.
ha'amore, core, wound, ulcer.
ha'aro, to peel.
hae, fishy smell, smells like that of fish.
haehae, sexually promiscuous.
haere, to go, to come.
haga, to want, to love. Ku haga á i te vai, I want
water, I am thirsty.
haga, bay, fishing spot. (Figuratively) he haga o te akuaku,
it is the [evil] spirit's fishing spot, i.e. a place where they hide
waiting for people to fall under their power.
hâgai, to feed. Poki hâgai, adopted child.
hage, hagehage, to surpass, to outdo, Ekó
hage mai koe, you won't beat me at that.
hagu,
breath, respiration, air. He haro i
te hagu a roto, to draw in air, to breathe. He haka-ea mai te
hagu, to breathe.
Figuratively: sustenance, snack. He
gau i te hagu, to eat something. He tuha te kai mo te hagu o te
tagata, the food was shared for the men's sustenance.
Figuratively: hagu gatu, a great
need, a pressing desire, such as when you hold your breath in
expectation. He gatu te hagu, to have a great desire of something
(lit. breath is held). He gatu hau o te tagata ki te miro ki te tu'u
mai (or: mo te tu'u mai o te miro), the people's great desire
for a boat to come. Te matu'a e gatu ró mai te hagu ki taana
poki ana oho ki te tahi kaíga, a father feels a great desire
to see his son again when he leaves for another country.
Strength. Te hagu o te rima, the
strength of the hands.
haguhagu, to pant.
hagupotu, last born; also used as a term of endearment to a young
person: e hagupotu ê, ducky.
haha, mouth (oral cavity, as opposed to
gutu, lips).
haha, to carry piggy-back. He haha
te poki i toona matu'a, the child took his father on his back. Ka
haha mai, get onto my back (so I may carry you).
há-haá,to grope, to touch tentatively, gingerly. He
há-haá hai va'e, to probe with the feet.
horizontal beam of house, to which were
fastened the two posts (toga) and the four slanting poles (oka)
which held the roofing.
hahaga-pó, (Obsolete) nickname given to those who stroll about at night
(night owls? insomniacs?)
hahaki, to gather shellfish (of women
only). Собирать моллюсков.
haha'o, to store away.
hahari, to comb. He hahari i te puoko,
to comb one's hair. He hahari i te riha, to comb out the nits.
hahata, open, empty, hollow.
hahati,
to break (see hati).
roughly treated, broken (from physical
exertion: ku hahati á te haka-ri,)
to take to the sea: he hahati te
vaka.
hahatu, to hem; hahatuga, hem.
hahau,
brieze, draught. Hahau ké!
what a pleasant brieze!
uninhabited, abandoned (of houses): ku
hahau á te hare.
to escape. Ko roto ke (sic,
probably: ko) te karava ku hahau á te ruru, inside
the cave the enemy (lit. the ruru bird) escaped.
haha'u, to tie, to fasten. Haha'u e
há, e rima, e ono..., to tie with four, five, six... bowknots.
hahave, flying fish.
hahehahe, to congregate, to gather (of
people, animals, things).
hahei, to encircle, to surround. Ku hahei á te tagata i
ruga i te umu, he vari, the people have placed themselves around the
oven, forming a circle. Ana ká i te umu, he hahei hai rito i
raro, when you cook food (lit.: light the oven) you cover it all
around with banana leaves at the bottom.
hahî, thick tree root.
hahine, near; hahine ki te rano, near the volcano.
haho, outside.
hahuhahu, unidentified insect or arthropod.
hai,
with (instrumental)
to, towards. He oho hai kona hare,
to go home. He oho hai kona hagu, mo kai, to go where there is
food to eat.
give me: hai kumara, give me some
sweet potatoes.
ha'i,
to give, to deliver, to hand over.
to carry under the armpit.
to hug, to embrace.
to wrap up; parcel, packet.
ha'iga, armpit.
haîara,to guide, to direct (someone). Ka haîara koe i taaku
poki ki te kona rivariva, guide my son to a good spot.
haka-ri, body. Тело.
hakurakura, to pinch, to nip. He
hakurakura ki te vî'e, to make passes at a woman.
hami, loin cloth.
hamu, to begin to appear: ku hamu á te ata, the first
lights of dawn have appeared.
hamuhamu, to eat leftovers or the discards
of a meal (e.g. fruit peels).
hana, heat; to feel hot.
hanau,
race, ethnic group. Hanau eepe,
the thick-set race; hanau momoko, the slender race (these
terms were mistranslated as "long-ears" and
"short-ears").
to be born. Hanau tama, pregnant
woman; vî'e hanau poki, midwive (also: vî'e haka-a'u).
hanihani, pumice stone.
hanohano, disgust, loathing, nausea; to
feel nauseous, disgusted.
hanuanua mea, rainbow.
hao,
to plant (sweet potatoes): he hao i
te kumara.
to bury (the paega stones, which
served as the foundations for the boat-shaped houses).
haoa, wound.
haohaoa, to be covered in wounds.
hapai,
to handle delicately, carefully; he
hapai i te poki, to pick up, a baby; ka hapai mai i te kai nei,
pass me this food here (wrapped in banana leaves).
to lift (one's feet when running): he
hapai te va'e.
hapaki, to shove, to kick.
harahara,
misaligned (of roofing, basketware,
etc.); e harahara nó te kete, the basket is misaligned (its
strips are not parallel). Смещённый.
a sort of taro.
latrine, defecating ground. Уборная.
hara'i, to accompany; kia, ki hara'i atu au ki a koe, let's go,
I am going with you.
harakea, a sort of abscess or boil.
harara, stiff, firm, rigid. Also used
figuratively of people: tagata harara, an inflexible man.
hare, house, family, home. Дом lang=EN-US , семья.
harepepe, a variety of seaweed.
hariu, to look at someone kindly, to hold someone in esteem.
haro, to pull; popohaga o te rua raá, i haro i te aka o te
miro, on the morning of the second day, they pulled up the anchor of
the boat.
harui, to turn around, to turn back.
hata,
to deposit, to set, to place.
to treat someone with respect, with
kindness: he hata i te vî'e, to treat one's wife kindly,
respectfully.
to honour, to make a display of respect:
he hata i te Ariki, to honour the King.
to sing (a riu) in honour of
someone: he hata i te riu mo te tagata e tahi.
hatatiri, mushroom.
hatatú, gizzard (of birds, also of some fishes).
hati,
to break (v.t., v.i.); figuratively: he
hati te pou oka, to die, of a hopu manu in the exercise of his
office (en route from Motu Nui to Orongo)
closing word of certain songs
hatigo, to watch (somebody departing or fleeing in order to know his
destination; probably also to follow someone for the same purpose, hence,
to tail).
hatipú,
to die (of waves on the shore): he
hatipú te vave.
to break (of a bone)
hatu,
clod of earth; cultivated land; arable
land (oone hatu).
compact mass of other substances: hatu
matá, piece of obsidian.
figuratively: manava hatu, said
of persons who, in adversity, stay composed and in control of their
behaviour and feelings.
to advise, to command. He hatu i te
vanaga rivariva ki te kio o poki ki ruga ki te opata, they gave the
refugees the good advice not to climb the precipice; he hatu i te
vanaga rakerake, to give bad advice.
to collude, to unite for a purpose, to
concur. Mo hatu o te tia o te nua, to agree on the price of a nua
cape.
result, favourable outcome of an
enterprise. He ká i te umu mo te hatu o te aga, to light
the earth oven for the successful outcome of an enterprise [translator's
note: i.e. to prepare a banquet to celebrate the success of an
enterprise].
hatuna, roof cover made of totora reeds or other leaves, used in
ancient times for the hare paega.
hatûi, to roast something on hot stones (especially chicken
entrails). He tóo mai i te uru, he uru mai etahi ma'ea herohero,
mai raro mai te umu, he haka-éke ki ruga ki te hoke; he tóo
mai i te kokoma o te moa koí ko te hatatú, ko te ate; he
hatûi, he ha'î, mo haka-ootu; ki ootu, he mataki, he kai;
you take the uru stick, you remove a hot stone from the bottom of
the umu oven, you put a banana leaf on top; you pull out the guts,
the gizzard and the liver of a chicken; you roast them wrapped in the leaf
to cook them; once cooked, you open it, you eat it.
hatukai, to coagulate (of blood): he hatukai te toto.
hatuke, sea-urchin (the smaller species, with long spines; the larger
species are called vana).
hatunono, woman's breasts (rare, û is the term in general
used). [Translator's note: perhaps a derogatory term, see nono.]
hatutire, thunderclap.
hatuvoi, turf, grassland.
hau, thread, line, string, ribbon; this is the name of the fibres
of the hauhau tree formerly used to make twine, cloth, etc.; hau
kahi, fishing line for tuna; hau here, line for eel trap; hau
moroki, strong, tough line, thread; hau paka, fibres of the hauhau
tree, which were first soaked in water, then dried to produce a strong
thread.
ha'u, hat.
haûa, hoarse, husky, hoarseness.
hauha'a,
worth, pay, gain, profit: moona
á te hauha'a, mooku ina he hauha'a, the gain is his, there is
no gain for me.
fortune, riches: tagata hauha'a,
rich man.
hauhau, a tree (Triumfetta semitriloba).
haúmuúmu,
to murmur, to whisper, to speak in a low
voice to avoid being overheard.
to suggest evil ideas, to influence
covertly with bad advice.
haúru,
to sleep.
a sort of fish.
haúti, word used in the 19th century for "house," borrowed
from English ("house" > haúti). Large houses
built in the European style were then called hare hauti.
ha'u'ú, to help: he oho mai au, he ha'u'ú ki te Matu'a i te
vânaga rapanui, I have come to help the Padre with [study of]
the Rapanui language; e ha'u'ú koe ki toou matu'a i te aga,
help your father with the work; aîa ku ha'u'ú mai á
i taaku maîka ooka, he helped me plant banana trees; i te
ha'u'ú o..., with the help of....
he (?), article,
also verbal prefix. (See grammar.)
hé (где?), where? i hé,
where; ki hé, whereto; mai hé, wherefrom.
hegahega, reddish, ruddy.
heguhegu, to speak and act in a manner of
systematic contradiction, or hostility; ure heguhegu, hostile,
aggressive person.
hehe, sweet potato, when cooked
(familiar).
hehega, to dawn; ki hehega mai te
raá, when the sun rises.
héhehéhe, humid, moist, wet (on the
surface).
hehe'i, to frighten away (birds or other
animals).
heheu, gooseflesh, the temporary feeling of cold on the skin: he
heheu te kiri o te takeo. [Translator's note: the dictionary has ke
heheu...; this is very likely a misprint.]
hei,
headband made of mahute and
embellished with bird feathers.
exclamation: hey! hullo!
he'ihe'i, to fan oneself; to chase away the
flies with a sort of fan.
hei pa'a, sterile woman.
hei para, "ripening," this term refers to the time when such
plants as the banana or sweet potato lose their fresh green colour and
become yellow, which is taken as a symbol of bad omen or of death in the
family.
heka, hekaheka, soft.
heke,
octopus.
to excel, to surpass, to overcome, to do
better than. Like its synonym ha e, it is used in the
negative: ekó heke mai ki au, you are not going to get the
better of me.
to lose one's maidenhead: ku heke
á te poki, the girl has been deflowered.
henua, land, ground, country; te tagata noho i ruga i te henua
the people living on the earth. Placenta: henua o te poki.
hepi'i, to have a blister: ku hepi'i á tooku rima i te
pureva, I got a blister on my finger from a stone.
here, to catch eels in a snare of sliding knots; pole used in this
manner of fishing, with a perforation for the line.
here, herehere, to tie, to fasten, to lash; herega,
cable, tie; figuratively: pact, treatise.
herehere, rasp made of a piece of obsidian
with one rough side.
hereka, sore, ulcer, excoriation, flaying.
herékeréke, stomach upset, indigestion: ku
heré-heréke te manava, [Note the discrepancy; it is not
possible to tell which is correct, which is a misprint.]
here'u, to profane, to desacrate; to hinder, obstruct work; but mostly
used in the sense of to obstruct or interfere with someone, by breaking a
taboo; ina koe ekó here'u i te hanautama, do not walk over a
seated pregnant woman's feet [literaly: do not interfere with a pregnant
woman]; ana poreko te poki, ina ekó rivariva mo uru ki roto ki
te hare o here'u i te poki; e nanagi te pito o te poki, ai ka rivariva mo
uru ki roto ki te hare, when a child is born, one must absolutely not
enter the house, lest one interferes with the child; only after the
umbilical cord has been cut can one enter the house.
heriki, a type of pasture, the cover of which is used as a carpet laid
on the ground.
herohero,
crimson, bright red; he varu i te
ki'ea ka herohero ró te haka-ri, to paint one's body red with ki'ea;
ku hú á te huka-huka, ku herohero á i roto i te
ahi, burning wood shows red in the fire.
the colour of ripe fruit, the yellow of
ripe bananas.
figuratively: angry: ku herohero
á te manava = ku ká te manava.
heru,
to shake one's hair; he heru i te
pukao, he patu, she shook her hair, throwing it back.
shin, calf of the leg.
heruheru, to scratch the ground (of
chickens looking for food).
heruru, to roar (of the wind, the sea, thunder).
hetiki, to mark a string, for instance by tying knots, in order to use
it as a measure; ka hatiki taau hau, mark your string; generally,
to tie knots on a string.
hetu,
to (make) sound; figuratively: famous,
renowned. Издавать звук. Знаменитый.
to crumble into embers (of a bonfire) Раскрошить в угольки.
heu, offspring of parents from two different tribes, person of
mixed descent, e.g. father Miru, mother Tupahotu.
heuheu, body hair (except genitals and
armpits).
heva, to get upset, to become temporarily estranged because of a
violent internal pain; to be madly keen, passionately fond of. Ga heva te
va'e ihi, spread-leg devotee (insulting term for "woman").
heve hoki, perhaps, by any chance, could it be that... (expresses doubt,
surprise). Heve hoki he tagata rakerake, koe, i ta'e haaki mai?
Could he be a foul fellow, and you didn't tell me? Heve hoki koe, e
ta'e hoki mai ki nei? What could be wrong with you, that you won't
come back?
hí,
to have a headache (subject: roro,
brain). Ku hí á tooku roro, I have a headache.
to fish; hí-kau, to fish
while swimming.
to blow one's nose.
hia, hiahia, to whisper; murmur.
hiero, to shine, to appear (of the rays of the sun just before
sunrise). He hiero te raá, dawn breaks.
higa,
to fall; also figuratively: he higa
ki te haka-atuga, to fall into temptation.
to yield, to give up, to concede defeat.
He tatake ararua, he higa tau ûka puoko tea era, the two of
them had a row, and that fair-headed girl conceded defeat.
hihi,
eyelashes. Ku topa te hihi, to be
bored or annoyed by someone. Ku topa á te hihi i te poki era e
tagi mai era, I am fed up with that child's crying. Ku topa
á te hihi ia koe, I've had it with you. Ku topa á te
hihi i te vana-vanaga o te tagata era, I have had enough of that
man's constant talking.
the upper, rocky part of a hanging
escarpment, like that on the inside of Rano Kau: te hihi o te rano.
[translator's note: this seems to be "eyelash" taken
figuratively: "the eyelashes of the crater"]
hihihihi, tangled, to become entangled,
snarled up; figuratively: complex, intricate, tangled, difficult to
understand.
hika, to make (a fire) in the old manner (by rubbing a stick against
a board): he hika i te ahi.
hiki, to flex the knees lightly, as used to do the youths of both
sexes when, after having stayed inside for a long period to get a fair
complexion, they showed themselves off in dances called te hikiga
haúga, parading on a footpath of smooth stones, with their
faces painted, lightly flexing their knees with each step.
hikipuku, to boast brazenly, to brag of a mischief.
hiko,
to ask (for something)
to filch, to pilfer
hikohiko, to snatch by force; robbery by
assault.
hiku, tail; caudal fin.
hikukio'e, "rat's tail": a plant (Cyperus vegetus).
hina, gey or white hair. Korohua hina tea, ruau hina tea,
hoary old man, hoary old woman.
hinarere, great-grandson.
hini, hinihini, to delay, to tarry, to linger. Kai
hini koe, you were not late [in returning]; hinihini ró te
ohoga mai o te tagata, the person's coming was delayed, i.e. he was
very late in coming here.
hipa, to walk, pass alongside (a house, a path). Ka hipa mai,
come along here! ka hipa koe a te tapa, move aside!
hiri,
to braid, plait, tress (hair, threads).
to rise in coils (of smoke).
to hover (of birds).
hiritoke, a sort of pavement, made of smooth stones, in from of the
ancient houses called hare-paega.
hiro,
a deity invoked when praying for rain
(meaning uncertain)
to twine tree fibres (hauhau, mahute)
into strings or ropes.
hiti,
to show itself again, to reappear (of
the new moon, of a constellation __ meaning uncertain).
said of thin, tough-fleshed fish of
indifferent taste: ika hiti.
said of fish when they come to the
stones of the shore for insects among the seaweed: he hiti te ika.
[Translator's note: compare with meaning 1.]
to reproach someone for his ingratitude.
hitirau, red, porous scoria; found in a quarry near Punapau, it
was used for the "hats" of the moai ma'ea (stone
statues).
hiu, larva of the cloth-eating moth, the only moth endemic to the
island, which now infests papers, but in ancient times must have damaged
the clothes made from mahute (Broussonetia papyrifera).
hiva, name of the country from where, according to tradition, came
the Polynesian immigration of Hotu Matu'a; nowadays, this name
designate any continent or foreign country: tagata Hiva, foreigner,
person from the mainland.
hivo, to pull, haul; this term seems older than haro: Ka
hivo ê, tatou, ka haro, let's pull all together, let's pull
(said by a group of people pulling at a rope to move something heavy).
hoa,
master, owner; tagata hoa papaku,
owner or relative of a dead; hoa manu, "bird master,"
that is, he who received the first egg at the annual festivals in Orongo;
he to'o mai e te hoa manu i te mamari ki toona rima, he ma'u, he hoko,
the "bird master" receives the egg in his hand and carries it,
dancing. Хозяин
. Владелец .
friend, companion: e ga hoa ê!
Товарищ.
to cast away, to throw away, to abandon,
perhaps also to expel. Выбросить.
to confess a sin; he hoa i te ta'u:
term used of a category of rongorongo boards [see ta'u]. Исповедоваться.
hoga'a, nest in which there are eggs = te haka-pupa raûa ko
te mamari. [Englert gives no translation, but this is literally
"the nest with its eggs"]
hogi,
to smell something; he hogi te eo o
te umu, to smell food cooking
to kiss; he hogi te matu'a poreko i
taana poki, the mother kisses her little boy.
hohoni, to peel: he hohoni i te kumara, to peel sweet potatoes.
hohora, to spread a nua cover on the ground, or a mat of gaatu
(totora reeds). Стелить на землю.
hoke,
the outmost parts of rectangular
fishing-net, hoke kupega, which are: matu'a and matagi.
the first of the three forward-pointing
toes of gallinaceans: hoke-pou-kau-haga.
banana-leaf when it starts drying up
(the fresh leaf is called rito).
hoki, to return, to go back, to come back; ka hoki ki rá,
go back there! ana oho koe ki Hiva, e hoki mai ki nei, if you go to
the mainland, do come back here again.
hoko,
to jump; to rock or swing in rhythm with
the chants in festivals, as was the ancient custom; an ancient dance.
number prefix:
"in a group of...": hokotahi, alone; hokorua, in
a group of two (also companion, e haka-rere te kai mo toou hokorua,
leave some food for my companion); haka-toru, in a group of three,
etc.; hokohía, in a group of how many? hokohía
ana oho koe ki te rano? With how many people will you go to the
volcano?
homo, meteorite.
hônu,
turtle.
spider (the species found in houses).
hônui,
person worthy of respect, person of
authority
livelihood, heirloom, capital; ka moe
koe ki toou hônui, you must marry to ensure your livelihood
(said to a little girl); he hônui mo taaku poki, this is the
heirloom for my son.
hooku, any person towards whom one feels sympathy, or for whom one
feels sorry, hooku can be used in the former sense to address a
parent or neighbour, but is especially used in the second sense, of an
unfortunate person with whom one commiserates: "this poor
fellow."
hoona, revenge, compensation; to get one's own back, to get even.
ho'ou,
new, fresh.
newcomer, recently arrived stranger.
hope, meal offered to persons upon contracting them to carry out
some work.
hopu,
to wash oneself, to bathe.
aid, helper, in the following
expressions: hopu kupega, those who help the motuha o te hopu
kupega in handling the fishing nets; hopu manu, those who
served the tagata manu and, upon finding the first manutara
egg, took it to Orongo.
hora, ancient name of summer (toga-hora, winter summer). Лето (устар.).
hora-ura, small sea crustacean, which seems to be a small prawn or a
large shrimp. Морской рачок (креветка lang=EN-US ?).
hopohopo, to feel a strong imbalance of the
mind, either from boiling anger, or overbrimming joy: he hopohopo te
manava.
hore, horehore, to cut with a knife or with an
obsidian blade (also: horea). Резать
ножом.
horeko, solitary, lonely; kona horeko, solitary place,
loneliness.
horihori, to tire, become tired (also: rohirohi).
horo, to swallow, to gulp down; horohoro, to swallow
repeatedly: he horohoro te aanu, [my] mouth waters, it makes [my]
mouth water.
horo'i, to rinse, to wipe dry: he horo'i te rima, to wipe one's
hands dry.
horou, to hurry (also: horohorou).
hotake, sea mollusc, black in colour, found sticking to rocks. The
small white shells (Melanella) which are usually found adhering to
it are called pipi hotake.
hoto, shoulder-blade, back of shoulder; generally used for
"shoulder" instead of kapuhivi.
hou, to cut a small hole with a toki, like the holes in the paega
stones into which fitted the frame of the hare paega houses; to
bore, to pierce, to perforate: hou oone, "dirt-borers,"
i.e. rats.
hove,
widow, widower.
exclamation expressing surprise at the
unexpected, upon finding that what you had imagined was wrong; for instance,
upon seeing ashore someone you thought had gone fishing in the ocean you
could say: hove i oho ai koe i ruga i te vaka ki te îka
hî, oh, I thought you had gone on your canoe to go fishing!
hu (?), article: a, the (extremely
rare, seems very ancient) a ai hu pahu era? whose box is that?
hú,
to catch fire, to burn (of fire); ku
hú á te ahi, the fire is burning.
to blow strongly (of wind).
to be furious, in a rage, to be mad
(angry); ku hú á tou tagata hoônui era kia au,
that important man is mad at me.
hua,
testicle.
figuratively: son; hua tahi, only
son (no brothers, but may have sisters); fruits of the earth; to grow
well (of fruits).
to cause a fight, a quarrel.
hua-ai, generation, as lineage of direct descendents; contemporaries.
huahua, coccyx of bird, "parson's
nose": huahua moa, huahua uha.
huataru, a creeper (Chenopodium ambiguum).
hue, to congregate, to get together; huega, meeting, reunion
of persons, heap, pile of things; hue hau, ball of string.
huehue, a fish, with a round body, dark
back, and light belly.
hugahuga, reduced to a powder, to
splinters, to granules.
hugamoa, pauper, destitute (for want of external help, and for being
incapable or unwilling to work); dependent (person supported, and living
in someone else's home).
hugaru, salt-encrusted (of skin, after a prolonged bath in the sea): hugaru
á tooku haka-ri i te hopuhaga i te vai kava, my body is covered
in salt from having bathed in the sea.
hugavai, mother-in-law, father-in-law.
huhá, thigh.
huhatu, to be tired (subject: haka-ri, body); ku huhata
á te haka-ri. [Note the discrepancy between entry and example __
it is not possible to tell which is a misprint].
huhu,
to take off one's clothes with a pull,
in one go.
to lose weight, to become thin, weak: huhu
á te haka-ri.
huhú, garland of bird-feathers; such
were used to adorn the boat of the king (ariki henua).
huhure, to peel, to shell (fruit, eggs, etc.).
huhuti, to uproot.
huira, to shine, to glitter.
huira-ûi-ariga, mirror, looking-glass.
huira-mata, binoculars.
huka, insolent, cheeky (=hakxaariga): ina koe ekó
huka mai, don't you be cheeky with me; to resist stubbornly, to
oppose: ina koe ekó huka nó, e haka-rogo tako'a kia au,
you musn't just oppose, you should also pay attention to me.
hukahuka, firewood.
huki,
pole attached to the poop from which the
fishing-net is suspended: huki kupega.
digging stick.
to set vertically, to stand (vt.).
huki á te mahina, said of the new moon when both its horns have become visible.
hukia, to feel sudden stabbing pains in some part of one's body, an omen
of success, or of a visitor; hunch, intuition, foreboding, premonition.
humu, thighs; tattoos on the thigh muscles or on the calf muscles.
hune, to put on a loin-cloth: ka hune toou hami, put on your
loin-cloth (hune was not used for the article of clothing, the cape
called nua).
hunoga, son-in-law, daughter-in-law.
hupe, dew; i te hupe hoa ena i te pó, he ora te kai,
thanks to the dew that fell during the night, the plants were refreshed.
hupe'e, snot.
hupehue, lazy, slack.
hura,
to fish with a small funnel-shaped net
tied to the end of a pole. This fishing is done from the shore; fishing
with the same net, but swimming, is called tukutuku.
to be active, to get moving when
working: ka hura, ka aga! come on, get moving! to work!
tagata gutu hura, a flatterer, a flirt, a funny person, a witty person.
hurahura, to dance, to swing.
hurehure, see huhure.
huri,
to turn (vt.), to overthrow, to knock
down: huri moai, the overthrowing of the statues from their ahus
during the period of decadence on the island.
to pour a liquid from a container: ka
huri mai te vai, pour me some water.
to end a lament, a mourning: he huri
i te tagi, ina ekó tagi haka-ou, with this the mourning [for
the deceased] is over, there shall be no more crying.
new shoot of banana: huri
maîka.
hurihuri, to capsize.
huru, custom, tradition, behaviour, manners, situation,
circumstances; poki huru hare, child who stays inside (to keep a
fair complexion); te huru o te tagata rivariva, a fine person's
behaviour; pehé te huru o Hiva? what is the situation on the
mainland?
huruhuru, plumage, feathers (the short
feathers, not the tail feathers), fleece of sheep.
huti, to manage the handling of the kupega fishing-net;
person who directs the handling of the net: maori huti, expert in
fishing with the kupega.