ga (мн.ч.), preposed plural marker of rare
usage (предлог множественного числа)
sometimes used with a few nouns denoting
human beings, more often omitted. Te ga vî'e, te ga poki,
the women and the children. Ga rauhiva twins.
used with some proper names. Ga Vaka,
Alpha and Beta Centauri (lit. Canoes) Ngavaka
– созвездие
«каноэ» (Альфа и Бета Центавра).
gaaha, to burst, to become ruptured, to have a discharge of pus, of
blood. Ku gaaha te toto o te ihu. He had a nose-bleed. E
û'i koe o gaaha te îpu. Be careful not to break the bottle
(lit. look out lest the bottle burst). E tiaki á au mo gaaha mai
o te harakea. I shall wait for the abcess to burst.
gaatu, totora reed.
gaegae, to sway, to bend. He gaegae te
miro i te tokerau. The trees sway in the wind.
ga'ega'e, to be tired, exhausted. Ku
ga'ega'e á au i te haere-haga mai mai te kona roaroa. I am
exhausted by the trip to here from that distant place.
gaehe, gentle, clinking sound, like that of small pebbles in a
calabash.
gae'i, to lug, to move something heavy with great effort.
gae'ie'i,
to lug about (iterative of gae'i)
to roll, to swing, to rock. He
gae'ie'i te vaka i te vave. The canoe is rocked by the waves.
gaeke, (with kae not) unfinished. Kai gaeke te aga. The
work is not finished.
gágá, exhausted, strengthless, to
faint.
gagi, to be a virgin. Gagi á te ûka. The girl is
still a virgin.
gaio, young people, youths. (Always plural. The corresponding
singular, io, is unused).
gao,
neck.
glans penis (te gao o te kohio),
neck of penis.
gaoho, a shrub (Caes alpinia).
garahu, soot.
garara, earwig.
garepe, to get wet, to get soaked. Ku garepe á te kahu i te
ûa. The clothes got soaked in the rain.
gareperepe, very tender and soft (of food
which has cooked long).
garo,
to disappear, to become lost. He
tere, he garo. He ran away and disappeared. He û'i te Ariki,
ku garo á te kaíga i te vai kava. The king saw that the
land had disappeared in the sea. I te ahiahi-ata he garo te raá
ki raro ki te vai kava. In the evening the sun disappears under the
sea. Ku garo á te kupu o te tai i a au. I have forgotten
the words of the song (lit. the words of the song have become lost to
me). Ina koe ekó garo. Don't disappear (i.e. don't go), or:
don't get lost on the way.
hidden. Te mana'u garo, hidden
thoughts. Kona garo o te tagata, "people's hidden places":
pudenda.
garo'a, to hear (words, speech, news). Ku garo'a ana e au e tu'u
ró mai te miro. I heard that a boat would come.
garu, surfing.
garu'a, pillow (headrest?).
garuhoa, friend.
garuparupa, muddy, to get mired; oone
garuparupa, mud, mire.
garuru, to feel dizzy, seasick; to have a
sudden headache: he garuru te puoko.
gatu,
to press, to tighten, to squeeze.
to pack tight.
to pull suddenly, to give a jerk. I
ka haka-rogo atu, ku eke á te kahi, he gatu mai, as soon as he
felt the tuna be, he pulled in [the line] with a sharp jerk.
to kick.
e gatu te hagu, to wait for something impatiently (gatu, breath).
shortly, very soon. He tu'u gatu,
he is coming shortly, he is just about to arrive.
gatupuna, great-grandparent.
gau, to bite, to eat. He gau i te hagu, to eat a snack. Ka
gau toou hagu, mai ta'e oho ki Hotu Iti, I ate myself a snack before
going to Hotu Iti (lit. I bit my snack...)
gaugau, to bark. I te pó ki
gaugau á te paihega, in the night the dogs barked.
gaugau, to gnaw (of rats).
gaukaúha, to long or yearn for (ki...). He gaukaúha ki
te kaíga, to be homesick. Ku gaukaúha á te
poki ki te matu'a, the child longs for his father (e.g. when staying
away from home).
Ge
ge, to emit short repeated sounds. He ge te pere, the
voices of the male singers (pere) make ge sounds.
gégé, to move with constant creaky
noises.
geha, to be satiated, to gorge oneself.
ge'i, to tarry, to linger. O te aha koe e ge'i nei, e ta'e horou
mai nei? why do you tarry so, [why] don't you hurry?
geo,
to miss out.Ku geo á koe, ina
he kai toe, you've missed out, there is no more food.
to be exhausted, worn out after running.
geu, to tease. He geu au ki te tagata, ku here'u ana toona hare
e te tahi kope; he geu tako'a mai i taana, peira tako'a ana hoki toou
hare, ku tu'u á te tagata ki taa me'e vî'e era, ku tuta'e
á, I teased someone that his home had been invaded by another;
he teased me too: "it's the same back at your home, someone has
turned up for your wife, and has dishonoured her."
geti, a variety of taro.
Gi
gi'igi'i, to dry up completely. Gi'igi'i
te kahu, the clothes are quite dry. Ku gi'igi'i te henua o te
raâ, the ground is parched because of the sun.
gi'ogi'o, rag, clothing, blanket (when
used, or patched up). Gi'ogi'o uru, patched-up underwear; gi'ogi'o
pu'a pó, used or patched-up blanket.
gita,
to tie securely, to clasp, to throttle. He
haka-úru au i te hau ki roto ki te p´ o te here, he gita i
te hau, he haka-teretere ki rivariva ai ana gita au i te koreha ka hiohio
ró, I insert the string into the opening of the eel-trap, and
tie it securely, and make a good running knot for when I throttle the eel
hard.
to convulse, to have spasms.
Go
Go'e, Milky Way.
gógó, strong, resistant. Tagata haka-ri
gógó, person of strong constitution; kuhane
gógó, ekó higa ki te akuaku, strong soul, that
does not fall to the power of evil spirits.
gogoro, feast. Gogoro moa,
chicken-giving feast (in which were made gifts of chickens).
gogoro, to snore. E gogoro á
koe i te haúru-haga, you snore in your sleep.
gogorova'a, to get bored, tired, weary.
gohu, to eat greedily, to eat without regard for anyone or anything
else. E gohu nó i te kai, he aga mo ta'e aga, he just eats,
he does not care to work. Tou tagata era he gohu hokotahi nó,
ina kai mana'u ki te ga poki, that man just eats on his own, he does
not think of his children. E gohu i te me'e rivariva, to help
oneself to the good food, without a thought for others.
gorigori, go'igo'i, very small, very little, tiny.
gorogoro, to grunt.
goto, full, abundant, satiated. Ka gau toou hagu ka goto
ró Eat until you are quite full.
Gu
gu, unidentified fish.
gu, to recite, to chant, to sing. E gu á i te ate,
he is singing an ate.
guhu, to refuse, to reject, reluctant, unwilling, unhelpful to
others.
guhiguhi, left-overs, refuse, remains,
small pieces. Te guhiguhi o te kumara, the smallest of the sweet
potatoes. Te tagata era i a îa te me'e rivariva, i matou te
guhiguhi, that man takes the lion's share and leaves us the crumbs
(lit.: that man, to him the good things, to us the left-overs).
guhu hahatea, a variety of taro.
guregure, freckle (as on skin, on eggs, on
ripe bananas). Ariga guregure, freckled face.