С объединением Непала конфедерацией гуркхов во второй половине XVIII века сформировался непальский этнос.
Непальский язык распадается на 4 диалекта: центральный, или стандартный; восточный Непали; западный Непали; диалект предгорий Гималаев.
Простой Непальский удивительно легко изучить, и местные жители постоянно удивляются,
когда путешественники делают усилия, чтобы произнести несколько фраз.
Небольшое знание языка конечно удобно, все Непальцы, кто имеют дело с туристами, говорят, на английском языке.
Непальский язык близко связан с Хинди и другими, основанными на Санскрите, языками,
так, что говорящие на Непальском и Индусском могут обычно уловить, смысл того, что другой говорит.
Много Непальцев из южных Тераев говорят на других языках того же самого семейства, типа Bhojpuri и Maithili,
но Непальцы из других этнических групп, холмистых и гористых областей, могут говорить на одном
из нескольких дюжин Тибето-Бирманских языков, которые являются полностью несвязанными с Непальским.
На некоторых из этих языков может только говорить несколько тысяч людей в пределах отдельной долины -
в пределах этнических групп Rai и Limbu, например, есть целых 30 взаимно несвязанных языков и диалектов.
Последовательные действия правительства укрепили официальный статус Непальского языка, поворачивая статус
от важного регионального языка (на нем также говорят в Дарджилинге и Ассаме) в lingu franca и, наконец, в национальный язык.
Почти каждый в Непале теперь говорит на Непальском; к счастью иностранцев, для многих из тех, кто говорят на нем,
Непальский является вторым языком - особенно для тех, кто живет вдоль маршрутов треккинга.
Они используют относительно простую форму, которая является достаточно легкой для изучения и понимания.
Образованные Непальцы, однако, особенно в и вокруг Катманду, могут использовать более сложную версию Непальского языка,
который позаимствовал многое от Санскрита, Хинди и Английского языка.
Несмотря на недостаток образовательных возможностей в Непале, следует помнить, что много Непальцев
говорят на родном языке и Непальском также весьма хорошо, а также часто у них приличный Английский язык и Хинди.
Непальская письменность в подлиннике известна как Devanaagari, к счастью, нет никакой потребности для путешественников учить ее,
начиная с букв, автобусные маршруты и так далее, обычно написаны с использованием Латинских букв.
Эта транслитерация, тем не менее, часто ведет к проблемам несогласованности.
Произношение
Даже, когда Непальский язык транслитерируется с письменности Devanaagari на Латинское написание,
используя фонетическое произношение, возникает большое количество проблем в правильном произношении:
a - подобно "Э"
e - подобно "Э"
aa - протяжное "А"
i - краткое "И"
b - слияние "Б" и "В"
j - подобно "Дж"
o - похоже на "ОУ"
u - протяжное "У"
r - округляется, как слияние "Р" и "Д"
w - слияние "УВ" и "В"
s - может звучать подобно "Ш"
z - звучит подобно "ДЖ" или "ДЗ"
"a" и "aa" – их различение существенно. Maa (в) произносится также, как и выглядит, с протянутым гласным,
в то время, как ma (Я) звучит, как "muh" и mandir (храм) подобно "mundeer".
Ударение всегда падает на слог с "aa" в нем, или если нет "aa", на первый слог.
Некоторые Непальские гласные гнусавят - чтобы получить правильный эффект,
вы должны препятствовать прохождению звука, создавая слегка гудящий звук "n".
Носовые слоги не указываются на этом сайте, но о них следует знать.
Чтобы знать, как они звучат, послушайте, как Непальцы говорят tapaai (Вы) или yahaa (здесь) —
очень похоже на "tapaaing" или "yahaang", но останавливаясь прямо перед концом.
Придыхательные согласные
Комбинации "ch" и "sh" произносятся также, как и в Английском, но во всех других случаях,
где "h" следует за согласной, звук является придыхательным с другими словами, дает им дополнительные затяжки воздуха.
Таким образом bholi (завтра) звучит, как b' holi, а Thamel звучит, как T' hamel.
Запомните эти комбинации:
chh - звучит с сильным придыханием "ch", как в "pitch here";
почти, как "тша" - th - произносится, как в "put here" (как в Katmandu, не как в think)
ph - иногда звучит, как "ф" (как в телефон), но может также произноситься с придыханием "p" (как в haphazard) -
"Отогнутые назад" согласные
В конце, звуки "d", "r" и "t" принимают 2 формы, зубные и «отогнутые назад»; для уха Непальца, Английское "t" звучит где-то как в two.
«Отогнутость назад» делается, подводя кончик языка к небу - классический "Индийский" звук.
Чтобы получить зубной эффект Вам почти всегда необходимо сказать "d" позиционируя кончик языка к зубам.
Очевидный пример «отогнутого» "t" - это Kathmandu, которое звучит немного с придыханием "Katmandu".
Иногда «отогнутость» имеет результатом различие в значении: saathi означает друг, но с «отогнутостью» "th" оно означает шестьдесят.
Краткое руководство для говорящего по Непальски
Приветствия и основные фразы
Здравствуйте, до свидания (формально) - Namaste
Здравствуйте (очень формально) - Namaskar
Спасибо (очень формально) - Dhanyebaad
ДаНет - HoHoina
ЕстьНет - ChhaChhaina
Как дела? - Kasto chha? или Sanchai chha?
ЕстьЯ в порядкеХорошо - Thik chha или Sanchai chha
ОК!Конечно! (неформально) - La!
ОК!Конечно! (неформально) - Hos!
Как Вас зовут? (обращение ко взрослому) - Tapaaiko naam ke ho?
Я немного говорю по Непальски - Ali ali Nepali aunchha
Извините? - Hajur?
Нет спасибо - Nai или Pardaina (Я не хочу это)
Извините, простите меня - Maph garnus
Айда, пошли - Jaun, "djam"
Большое Вам спасибо за все - Sapai kurako laag dhanyabaad
Встретить Вас - честь для меня - Hajur lai bhetera dherai khushi laagyo
До встречи - Pheri betaunla
Формы обращения
Извините ... - O..
(более вежливое) - Hajur ...
Старший брат - Daai, Daaju (обращение для мужчины Вашего возраста или старше, уважительно)
Старшая сестра - Didi (женщина Вашего возраста или старше)
Младшая сестренка - Bahini (женщина или девушка младше Вас)
Младший братишка - Bhaai (мужчина или мальчик младше Вас)
Отец - Bua (мужчина, годящийся Вам в отцы)
Мать - Aama (женщина, годящаяся Вам в матери)
Дедушка - Baje (старый человек)
Бабушка - Bajei (Старая женщина)
Хозяин магазина - Saahuji
Хозяйка магазина - Saahuni
Простые вопросы и просьбы
Делаете ли Вы утверждение или задаете вопрос, порядок слов один и тот же в Непальском языке.
Поэтому, чтобы показать, что Вы спрашиваете, не просто говорите, подчеркните повышением голоса в конце интонацию.
Говорите ли Вы по Английски? - Tapaai Angreji bolnuhunchha?
Кто нибудь говорит по Английски? - Kasailaai Angreji aunchha?
Я не говорю по Непальски - Ma Nepali boldina
Есть ли у Вас еда? - Khaanaa painchha?
Можно здесь курить? - [Curot khaane] hunchha?
Пожалуйста помогите мне - Malaai madhat garnus
Пожалуйста дайте мне - Malaai madhat dinus
Я голоден - Malaai [bhok] laagyo
Я не голоден - Mallai bhok laageko chhaina
Мне [очень] нравится ... - Malaai ... [dherai] manparchha
Почему - Kina
Я хочуне хочу - Malaai ... chaahinchhachaaidaina
Для чего это? - Yo ke ko laagi?
Как это называется по Непальски? - Laai Nepali maa ke Bhanchha?
Что означает [Choraa]? - [Choraa] ke bhanchha?
На самом деле? - Hora?
Как - Kasari
Что - Ke
Когда - Kahile
Где - Kahaa
Кто - Ko
Который - Kun
Переговоры
Сколько это стоит? - Esko kati parchha?
Сколько стоит [комната] ? - [Rum] ko kati parchha?
Есть ли место где я мог бы остановиться? - Mero laagi basne thau chha holaa?
Сколько людей? - Kati jana?
Для [двух] людей - [Dui] jana ko laagi
Только один человек - Ek jana maatrai
Могу я взглянуть на нее? - Herna sakchhu?
Не делай этого! (ребенку) - Teso nagara!
Не прикасайся к этому! (ребенку) - Tyo nachalau!
Иди отсуда! (ребенку) - Jaau!
Это слишком дорого - Dherai mahango bhayo
Есть ли дешевле? - Kunai sasto chha?
Мне это не нужноя не хочу это - Malaai chaaidaina
У меня нет сдачи - Masanga khudra chhaina
Пожалуйста используйте счетчик метров - Meter-maa jaanus
Один момент (подождите немного) - Ek chin
Я вернусь - Ma pharkinchhu
Хорошая работа, молодец - Kyaraaamro
Не беспокойтесь - Chinta nagarnus
Счет пожалуйста - Bil dinus
Направления
Где находится ...? - ... kahaa chha?
Куда направляется этот [автобус]? - Yo [bas] kahaa jaanchha?
Куда ведет эта дорогаж.д ...? - ... jaane baato kun ho?
Не подскажете наилучший путь? - Kun baato raamro chha?
Как далеко это? - Kati taadhaa chha?
Куда Вы собираетесь? - Tapaai kahaa jaanuhunchha?
Я собираюсь к ... - Ma ... jaanchhu
Откуда вы приехали? - Tapaai kahaabaata aanubhaeko?
Близкодалеко - NajikTaadhaa
Здесь - Yahaa
Там - Tyahaa
Направо - Daayaa [tira]
Налево - Baayaa [tira]
Прямо - Sidhaa
Север - Uttaar
Юг - Dakshin
Восток - Purba
Запад - Pashchim
Время
Сколько времени? - Kati bajyo?
В какое время отходит автобус? - Yo bas kati baje jaanchha?
Когда этот автобус прибывает [в Катманду]? - Yo bas kati baje [Kathmandu-maa] pugchha?
Сколько времени это займет? - Kati ghanta laagchha?
Есть одна хитрость, связанная с Непальскими определениями: когда они описывают чувства, то становятся, как существительные.
Таким образом, чтобы выразить "Я хочу пить", вы должны будете сказать Malaai thirkaa laagyo - Меня замучила жажда.
Очень - Dherai
Только - Maatrai
Тот же - Eutai
Подобный - Jastai
Другой - Aarko
Различный - Pharak
Все - Sabai
Немного - Alikati, thorai
Несколько - Thorai
Много (вообще) - Dherai
Много (перечислимые) - Dherai
Слишком много - Atti
Больше (количество) - Aru
Больше (степень) - Ekdum, ajai
Меньше - Kam
Достаточно - Prasasta
Уже - Pahile
После - Pachhi
Снова - Pheri
Всегда - Sadai
Никогда - Kahile paani
Часто - Kahilekahi
Иногда - Kahile kahi
Рано - Chaadai
Поздно - Dhilo
Близко, ближе - Najik(ai)
Далекий - Taadhaa
Хорошо - Raamro
Хорошо - Ramaailo
Наилучший - Sabbhandaa raamro
Лучше - Ajai raamro
Правильно - Thik
Плохой - Kharaab, naraamro
Хуже - Khattam
Наихудший - Sabbhandaa naraamro
Неправильный - Galti
Скоро - Chaadai, chittai
Быстро - Chitto
Медленно - Bistaarai
Весело - Majaa
Громко - Charko
Шумно - Halla
Один, одинокий - Eklai
Определения
Есть одна хитрость, связанная с Непальскими определениями: когда они описывают чувства, то становятся, как существительные.
Таким образом, чтобы выразить "Я хочу пить", вы должны будете сказать Malaai thirkaa laagyo - Меня замучила жажда.
Легко, легкий - Sajilo
Трудный - Gaaro
Тяжелый - Garungo
Открыто - Khulaa
Закрытый - Banda
Сухой - Sukeko
Сыро - Bhijyo
Потерялся - Haraayeko
Жажда - Tirkha
Восхождение - Ukaalo
Новый - Nayaa
Старая (вещь) - Purano
Старый (человек) - Budho (мужчина), Budhi (женщина)
Большой - Thulo
Маленький - Saano
Дорогой - Mahango
Дешевый - Sasto
Красивый - Raamro
Ужасный - Jhur
Чистый - Safaa
Грязный - Phohor
Пустой - Khali
Полный (вещь) - Bhari
Сообразительный - Chalakh
Глупый - Murkha
Сумасшедший - Paagai
Холодный (человек или погода) - Jaado
Холодная (жидкость) - Chiso
Горячий - Garam (о человеке или погоде)
Горячая (жидкость) - Taato
Темный - Adhyero
Сильный - Baliyo
Высокий - Aglo
Вкусный - Mitho
Наклонный - Oraallo
Нечестный - Bemaani
Украденный - Choreko
Поврежденный - Dhukyo
Счастливый - Khushi
Голодный - Bhokayeko
Уставший - Thakai
Капризный - Badmaas
Печальный - Dukhi
Глаголы
Следующие галаголы даны в неопределенной форме.
Чтобы превратить глагол в вежливую форму (Например, "Пожалуйста сядьте"), просто добавьте "-s" (Basnus).
Для просьбы, поменяйте окончание "-nu" на "-u", проговорив через нос - "Basun?".
Для всех временных форм, убирайте окончание "-u" и меняйте его на "-e"
(например, jaane может означать - идти, идти в данный момент или пойти в будущем времени, все зависит от контекста).
Легчайший путь внести оттенок отрицания в любой глагол - ставить префикс "na-" в глагол (nabasnus, najaane).
Прибывать - Aaipugnu
Верить - Biswas garnu
Спрашивать - Sodhnu
Ломать, разбивать - Bhaanchnu
Покупать - Kinnu
Нести - Boknu
Закрывать - Banda garnu
Приходить - Aunu
Готовить - Pakaaunu
Делать - Garnu
Есть - Khaanu
Чувствовать - Mahasus garnu
Пристегивать - Thoknu
Забыть - Birsinu
Получать, брать - Paunu, linu
Давать - Dinu
Идти - Jaanu
Слышать, слушать - Sunnu
Помогать - Madhat garnu
Спешить - Hatar garnu
Изучать - Siknu
Оставлять - Chodnu
Лгать - Jhutho bolnu
Глядетьвидеть - Hernu
Терять - Haraunu
Делать - Banaunu
Нуждаться - Chaahinu
Открывать - Kholnu
Класть - Raakhnu
Получать - Paunu
Помнить - Samjhinu
Арендовать - Bhadama linu
Отдыхать - Aaram garnu
Возвращаться - Pharkanu
Бежать - Daudinu
Работать - Kaam garnu
РассказыватьСказать - Bhannu
Сидеть, сесть - Basnu
Продавать - Bechnu
Спать - Sutnu
Говорить - Bolnu
Украсть - Chornu
Остановиться - Roknu
Брать - Linu
Думать - Bichaar garnu, sochnu
Пытаться - Kosis garnu
Понимать - Bujnu
Использовать - Prayog garnu
Ждать - Parkhinu
Идти пешком - Hidnu
Хотеть - Chahanu
Мыть (лицо, одежды) - Dhunu
Мыть (тело) - Nuhaanu
Другие общеупотребительные слова
Большинство из следующих слов мы могли бы назвать предлогами.
Однако, те из них, которые помечены звездочкой, действительно являются предлогами в Непальском языке.
Выше, сверху, наверху - Maathi *
И - Ra
Потому что - Kinabhane
Позади, за - Pachhadi *
Внизу, снизу - Talla *
Но - Tara
Каждый - Pratyek
От, из - Baata *
В, внутри - Bhitra *
Перед - Agaadi *
Близко - Nera *
Или - Ki
Вне - Bahira *
То - Tyo
Это - Yo
К, по направлению - Tira *
Вместе, с - Sanga *
Без - Chhaina *
Числа
Непальская система счисления непохожа на Английскую систему, которая начинает использовать составные цифры свыше 20.
Непальские цифры иррегулярны вплоть до 100. Нижеданные цифры наиболее употребительны.
Некоторые затруднения могут возникнуть при использовании количественных слов:
необходимо добавлять wotaa, когда вы подсчитываете вещи, jana - когда считаете людей.
Таким образом "пять книг" - paanch wotaa kitaab, "три девушки" - tin jana keti.
Обратите внимание на иррегулярные количественные слова: ek wotaa = euta; dui wotaa = duita; tin wotaa = tintaa.
половина - aada
1 - ek
2 - dui
3 - tin
4 - chaar
5 - paanch
6 - chha
7 - saat
8 - aath
9 - nau
10 - das
11 - eghaara
12 - baara
13 - tera
14 - chaudha
15 - pandra
16 - sora
17 - satra
18 - athaara
19 - unnais
20 - bis
25 - pachhis
30 - tis
40 - chaalis
50 - pachaas
60 - saathi
70 - sattari
80 - asi
90 - nabbe
100 - ek say
1000 - ek hajaar
первый (время) - pahilo (palta)
второй - dosro
третий - tesro
четвертый - chautho
пятый - paachau
Дни и месяцы
Маловероятно, что Вам придется использовать их.
Непальские месяцы начинаются примерно в середине наших месяцев (Григорианский календарь).