Синтаксис баскского языка

Главная > Словари живых языков > Современные языки на Б > Баскский язык > Баскский синтаксис
Словари языков: предковых | древних | умерших | плановых
Живые языки: А   Б   В   Г   Д   Е   Ж   З   И   Й   К   Л   М   Н   О   П   Р   С   Т   У   Ф   Х   Ц   Ч   Ш   Э   Ю   Я

Разделы страницы о построении предложения и связи слов в эускаре:


Порядок слов баскского языка

Порядок слов относительно свободный, но типичным считается "Субъект — Объект — Предикат (глагол-сказуемое)". Определение обычно следует за определяемым словом, но притяжательные прилагательные предшествуют определяемому. На порядок слов влияет актуальное членение предложения. Синтаксические средства: управление (падежное), согласование (актанты с предикатом), примыкание.

Определение и определяемое (в любом порядке) являются единым комплексом, аффиксами оформляется только последний член. Об определительная конструкции читайте раздел морфологии - "определение".

Эргативный строй и построение фразы в эускаре

Эргативное предложение употребляется, когда глагол-сказемое — переходное. В этом случае реальный субъект (производитель действия) стоит в форме эргативного падежа, а объект — в форме основного (абсолютного, или именительного). Глагол согласуется с обоими именами (плюс с именем в дательном падеже, если такое есть). При непереходном глаголе-сказуемом единственное имя в предложении (т.е. подлежащее) употребляется в форме абсолютного падежа. Глагол согласуется только с этои именем (плюс с именем в дательном падеже, если такое есть).

Примеры:

Есть также дативная конструкция, в которой субъект стоит в дательном падеже, а объект — в основном: Ni-ri hi gustatzen ha-tzai-t [я-дат. ты нравящийся ты-есть-мне] "Ты мне нравишься"

Жирным начертанием и подчёркиванием выделены фрагменты согласования

Отрицание в баскском языке

Отрицательная частица EZ всегда предшествует тому слову, которое она отрицает, но при употреблении с глаголом занимает позицию перед связкой:

Вопросительные предложения в эускаре

Пример: Etorri da emakumea? - "Пришла ли женщина?" может быть заменено на Emakumea etorri dea? или Emakumea etorri al da?

Эмфазис в баскском языке

Некоторые схемы позволяют усиливать смысл высказывания, например, отделение связки от причастия: Emakumeak du kalean gizona ikusi - "Женщина же (т.е. услилен смысл слова "женщина") на улице мужчину увидела" или Kalean du emakumeak gizona ikusiko - "Именно на улице женщина мужчину увидит".

В  западных диалектах средством выделения служит глагол egin ("делать"): Gizonak umeari, eman egin dio liburua - "Человек ребёнку всё-таки дал книгу".

Эллипсис в баскском языке

Эллипсис — опущение части фразы. Часто подвергаются эллипсису личные местоимения вследствие особенностей спряжения глаголов, где выражается лицо и число основных актантов. Эллиптические конструкции также служат образованию безличных или неопределённо-личных предложений: Umeari liburu eman dio - "Ребёнку книгу дали"; Eman dio - "Дали; кто-то дал; дано".

Примеры предложений:

Сложное предложение в эускаре

Простые предложения в сложном объединяются союзами (в осн. сочинительными, например, eta "и", baino "но") и глагольными формами — аналогами падежей (с использованием суффиксов -te-, -ta-, -en-, -la), например:

Одним из наиболее частотных является суффикс -la с изъяснительным значением, присоединяющийся к вспомогательному глаголу.

[an error occurred while processing this directive]

© «lexicons.ru», 2012. Автор и владелец - Игорь Константинович Гаршин (см. резюме).
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина
Присылайте, пожалуйста, письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину) с советами, отзывами, замечаниями и предложениями.
[an error occurred while processing this directive]
Страница обновлена 27.09.2022
Яндекс.Метрика