Гнездо "Take" (брать)

Главная > Словари живых языков > Современные языки на А > Английский язык > Семантика > TAKE (брать)
Англо-русский: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z
Русско-английский: А | Б | В | Г | Д | Е, Ё | Ж | З | И, Й | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Э | Ю | Я

Take - один из самых продуктивных гнездовых корней английского языка. Корень глагольный.


Фразовый глагол Take (Took, Taken)

To take - также один из самых продуктивных фразовых глаголов.

Основные значения глагола "Take"

  1. [~ захватывать]:
    1. а) захватывать, завоевывать (с применением силы, с помощью какой-л. уловки); задерживать, арестовывать; "взять": to take as a prisoner — взять в плен I was taken into custody. — Меня взяли под стражу. Someone took a jewellery store in the town. — Кто-то "взял" ювелирный магазин в городе. take in charge — арестовать
    2. б) ловить (диких животных, птиц, рыбу); хватать (добычу - о животных) They are readily taken by nets. — Их легко поймать сетями. • Syn: catch, capture, seize
    3. в) брать, бить (в картах, шахматах и др. играх): able to take 12 tricks — способный взять 12 взяток A pawn takes the enemy angularly. — Пешка бьет фигуру противника по диагонали. The king takes the queen. — Король берет ферзя.
  2. брать, хватать (руками и т. п.): take the ax by the handle — взяться за ручку топора to take in one's arms — обнимать I took her hand and kissed her. — Я взял ее за руку и поцеловал.
  3. ударять (по какому-л. месту; обыкн. take in, on, across, over) The kick of a horse took me across the ribs. — Удар лошади пришелся мне в ребра. The ball took him squarely between the eyes. — Мяч попал ему прямо между глаз. The ball took me an awful whack on the chest. — Мяч сильно ударил меня в грудь. • Syn: strike, hit
  4. [~ схватываться]:
    1. а) приниматься (о растениях); приживаться (о трансплантантах): Odds that a transplanted cadaveric kidney will "take" are usually no better than 50%. — Шансов, что пересаженная от умершего почка приживется, обычно не больше 50%.
    2. б) держаться, приставать (о чернилах и т. п.):
    3. в) образовываться, создаваться (о льде - особ. на реках, озерах и т. п.); твердеть, схватываться (о цементе и т. п.): Seines were set in the water just before the ice "took" on the lake or river. — Сети ставились в воде непосредственно перед замерзанием озера или реки.
  5. [~ охватывать]:
    1. а) охватывать, поражать, обрушиваться Fire took the temple. — Огонь охватил храм. • Syn: affect, seize, lay hold of, attack
    2. б) быть пораженным, охваченным (болезнью, приступом, каким-л. чувством и т. п.) to be taken ill — заболеть to be taken hoarse — охрипнуть They were taken with a fit of laughing. — У них случился приступ хохота.
  6. а) заставать (кого-л.) внезапно, врасплох (архаич. или уст. за исключением некоторых сочетаний): The doctor was not easily taken off his guard. — Доктора трудно было поймать врасплох. - take short - take by surprise - take at unawares б) обмануть, наколоть; вымогать (деньги) It wasn't enough for Julie just to admit she'd been taken. — Для Джулии было недостаточно просто признать, что ее облапошили. • Syn: swindle, cheat в) обогнать соперника (в автогонках)
  7. а) завоевывать, очаровывать, покорять: You took the whole audience. — Вы полностью покорили зрителей. He was taken with her at their first meeting. — Он увлекся ею с первой же их встречи. The play didn't take. — Пьеса не имела успеха. • Syn: captivate, delight, charm б) получать признание, становиться популярным в) привлекать (взгляд, внимание): My eye was taken by something bright. — Мой взгляд привлекло что-то блестящее.
  8. достигать цели, оказывать воздействие: The vaccine from Europe, - unfortunately none of it took. — Вакцина из Европы - к сожалению она оказалась неэффективной. • Syn: succeed, be effective, take effect
  9. брать, взять: Here, let me take your coat. — Позвольте взять Ваше пальто.
  10. потреблять, принимать внутрь; глотать; есть, пить; вдыхать (табак и т. п.): to take tea — выпить чай Take this medicine after meals. — Принимай это лекарство после еды. He usually takes breakfast at about eight o'clock. — Он обычно завтракает где-то в восемь часов. to take the air — прогуливаться, дышать свежим воздухом
  11. а) нанимать, брать (постояльцев, работников, компаньонов и т. п.); брать (под покровительство, в обучение и т. п.): None were allowed to let their rooms or take lodgers. — Было запрещено сдавать комнаты или брать постояльцев. He took pupils to increase his income. — Он брал учеников, чтобы увеличить свой доход. - take to wife б) овладевать женщиной: He wanted to throw her on a bed and take her against her will, violently. — Ему хотелось бросить ее на кровать и против ее воли, силой овладеть ею.
  12. а) брать в собственность; присваивать; наследовать, вступать во владение б) снимать (квартиру, дачу и т. п.) в) регулярно покупать (продукты, товары), выписывать или регулярно покупать (периодические издания): I take two magazines. — Я выписываю два журнала.
  13. а) принимать (форму, характер, имя и др. атрибуты): The house took its present form. — Дом принял свой первоначальный облик. - take on oneself • Syn: assume б) (принимать символ, знак, указывающий на выполняемую функцию): - take the crown - take the throne - take the habit - take the gown - take the ball - take an oar
  14. а) брать (на себя) определенные функции, принимать (должность, пост и т. п.): to take command of the troops — принять командование войсками Captain Mayer was compelled by circumstances to take the responsibility. — Обстоятельства вынудили капитана Майера взять ответственность на себя. б) давать (клятву, обещание, обет и т. п.) - take one's dick
  15. выполнять, осуществлять (функции, долг, службу и под.): the female parts in plays being taken by boys and men — женские роли в пьесах, которые играют мальчики и мужчины
  16. требовать (определенной грамматической формы): All Declensions take the Ending m for Masc. and Fem. Nouns. — Все склонения требуют окончания m у существительных мужского и женского рода.
  17. а) выбирать, избирать to take one of the alternatives — выбрать один из вариантов: Take me a man, at a venture, from the crowd. — Выбери мне наугад какого-нибудь человека из толпы. • Syn: select, choose б) выбрать (дорогу, путь), отправиться (по какой-л. дороге): Which way must we take? — Какую дорогу мы должны выбрать? to take (a place or person) in (on) one's way — заходить, заезжать (в какое-л. место или к кому-л.) по пути He did not take Rome in his way. — Он не включил Рим в свой маршрут.
  18. а) применять, использовать (средства, методы, возможности и т. п.): Every possible means is now taken to conceal the truth. — В настоящее время используются все возможные средства, чтобы скрыть правду. б) (использовать какие-л. средства передвижения): They took train to London. — Они сели на поезд, идущий до Лондона. I took the packet-boat, and came over to England. — Я сел на пакетбот и добрался до Англии.
  19. противостоять; нападать; наносить поражение; убить: The man who tried to take me was Martinez. — Человек, пытавшийся меня убить, был Мартинес. • Syn: confront, attack, overcome, defeat, kill
  20. занимать (место, позицию): to take the corner of the room — занять угол комнаты
  21. а) занимать, отнимать, требовать (времени, активности, энергии и т. д.; take up): It will take two hours to translate this article. — Перевод этой статьи займет два часа. Any ignoramus can construct a straight line, but it takes an engineer to make a curve. — Любой профан может построить прямую линию, но чтобы построить кривую, требуется инженер. - take time б) носить, иметь размер (перчаток, обуви, воротничка и т. п.)
  22. начинать, начинать снова; возобновлять: Eveline remained silent. The abbess took the word. — Эвелин продолжала молчать. Аббатиса снова заговорила.
  23. а) получать, извлекать (из какого-л. источника, материального или нематериального); перенимать, усваивать, копировать; брать в качестве примера The proportions of the three Grecian orders were taken from the human body. — Пропорции тела человека были взяты в качестве основы во всех трех греческих ордерах. б) добывать; собирать (урожай) to take coal — добывать уголь
  24. получать, наследовать (происхождение, имя, характер, качества и т. п.) • Syn: derive
  25. раздобывать, выяснять (информацию, факты и т. п.); проводить (исследования, измерения и т. п.): Tests are taken to see if the cable has sustained any damage. — Проводятся испытания, чтобы определить, поврежден ли кабель. The temperature has to be taken every hour. — Температуру приходится проверять каждый час. The weather was too cloudy to take any observations. — Погода была слишком облачной, чтобы проводить какие бы то ни было наблюдения. - take measurements
  26. а) записывать, протоколировать: He had no clinical clerks, and his cases were not taken. — У него не было в клинике регистраторов, поэтому на больных не заводились истории болезни. б) изображать; рисовать; фотографировать; выходить на фотографии (хорошо, плохо и т. п.): He does not take well. — Он плохо выходит на фотографии.
  27. а) получать; выигрывать: to take a prize — получить приз • Syn: receive, get, win, gain, acquire б) подвергаться (наказанию и т. п.), переносить
  28. а) принимать, соглашаться (на что-л.); принимать (ставку): to take an offer — принять предложение They will not take such treatment. — Они не потерпят такого обращения. • Syn: accept б) принимать (самцов - о самках) в) клевать, захватывать (наживку - о рыбах)
  29. а) воспринимать, учитывать, действовать в соответствии с (советом, предупреждением, намеком и т. п.): He begged others to take warning by his fate. — Он умолял других сделать выводы из его несчастья. б) верить, считать правильным, истинным: I think you must take it from me, Mr. Pennington, that we have examined all the possibilities very carefully. (A. Christie) — Полагаю, Вы должны поверить мне, мистер Пеннингтон, что мы очень тщательно проанализировали все возможности.
  30. принимать (с каким-л. чувством, настроем и т. п): to take it (or life) on the chin — мужественно встречать неудачи, несчастья, не падать духом; выдержать жестокий удар (ориг. из кулачного боя) to take it lying down — безропотно сносить что-л. to take things as one finds them — принимать вещи такими, какие они есть
  31. пытаться преодолеть (что-л. мешающее продвижению); преодолевать, брать препятствие: The horse took the hedge easily. — Лошадь легко взяла препятствие. He took the corner like a rally driver. — Он завернул за угол, как настоящий гонщик.
  32. (допускать внутрь, поглощать) а) впитывать, насыщаться (влагой); заразиться: a man who takes all the epidemics — человек, который подхватывает все заразные болезни б) легко поддаваться (окраске, обработке и т. п.): a granite, capable of taking a high polish — гранит, который прекрасно шлифуется It takes dyes admirably - much better than cotton. — Эта ткань прекрасно окрашивается - гораздо лучше, чем хлопок.
  33. понимать, воспринимать, схватывать (в наст. время преим. о значении слов): I take your point. — Я понимаю тебя.; Я понимаю, что ты хочешь сказать. Do you take me? — Вы меня понимаете? How did he take it? — Как он отнесся к этому? • Syn: apprehend, comprehend, understand
  34. думать, полагать, считать; заключать: You might take it that this court overruled the objection. — Можно заключить, что суд отклонил возражение. I take it that we are to go London. — Я так полагаю, что мы должны ехать в Лондон. You haven't congratulated me. Never mind, we'll take that as done. — Ты не поздравил меня. Ладно, неважно, будем считать, что это сделано. • Syn: suppose, consider, reckon
  35. испытывать, чувствовать: persons to whom I had taken so much dislike — лица, к которым я испытывал такую неприязнь • Syn: experience, entertain, feel
  36. с последующим существительным выражает общее значение: делать, осуществлять; сочетание часто является перифразой соответствующего существительному глагола и выражает единичный акт или кратковременное действие: to take a leap — сделать прыжок, прыгнуть to take a step — шагнуть to take a look — взглянуть to take a tan — загореть to take one's departure — уйти, уехать to take adieu, farewell — прощаться My wife and my daughter were taking a walk together. — Мои жена и дочь предприняли совместную прогулку. - take five - take ten - take a fall
  37. доставлять; сопровождать; провожать; вести; брать с собой: to take smb. home — провожать кого-л. домой The second stage of the journey takes the traveler through Egypt. — На втором этапе путешествия путников провезут через Египет. I want to take her all over the house. — Я хочу показать ей дом. Will this road take me to Abingdon? — Эта дорога приведет меня в Эбингдон? the business that took me to London — дело, которое привело меня в Лондон What took you out so late? — Что заставило тебя выйти так поздно?
  38. а) забирать, уносить; извлекать, удалять; избавлять (от чего-л.): The flood took many lives. — Во время наводнения погибло много людей. to take the life of — лишить (кого-л.) жизни, убить to take one's (own) life — лишить себя жизни, совершить самоубийство • Syn: carry away, remove, extract б) умереть: It was God's will that he should be taken. (E. O'Neill) — Господу было угодно, чтобы он умер. в) отнимать, вычитать (тж. take off, take from) • Syn: subtract, deduct г) уменьшать, сокращать (from): It takes greatly from the pleasure. — Это сильно уменьшает удовольствие. • Syn: lessen, diminish
  39. привыкать (к чему-л.): their taking to smoke tobacco — их привычка к курению табака
  40. а) идти, двигаться (куда-л., в каком-л. направлении): I took across some fields for the nearest way. — Я двинулся по полям, чтобы добраться до ближайшей дороги. A gang of wolves took after her. — За ней бежала стая волков. He will take himself to bed. — Он направился в постель. б) или идти, бежать (о дороге, реке и т. п.): The river takes straight to northward again. — Река снова течет прямо на север.

Конструкции глагола take с предлогами (фразовые глаголы)

  1. take about:
  2. take across:
  3. take after:
  4. take against:
  5. take along:
  6. take around:
  7. take as:
  8. take away:
  9. take back:
  10. take before:
  11. take below:
  12. take by:
  13. take down:
  14. take for:
  15. take from:
  16. take in:
  17. take into:
  18. take off:
  19. take on:
  20. take out:
  21. take over:
  22. take through:
  23. take to:
  24. take up:
  25. take up with:
  26. take upon oneself:
  27. take with:

Конструкции глагола take с другими словами

  1. take aback:
  2. take aboard:
  3. take abroad:
  4. take action about:
  5. take aim:
  6. take alarm:
  7. take amiss:
  8. take apart:
  9. take as read:
  10. take ashore:
  11. take at word:
  12. take a breath:
  13. take charge of:
  14. take hard:
  15. take hold:
  16. take a holiday:
  17. take home:
  18. take it easy:
  19. take kindly:
  20. take leave:
  21. take liberties with:
  22. take notice:
  23. take off a bandage:
  24. take offence:
  25. take pity on:
  26. take place:
  27. take possession:
  28. take root:
  29. take the sea:
  30. take shelter:
  31. take a shot at:
  32. take sick:
  33. take sides with:
  34. take steps:
  35. take to a place:
  36. take to one's heels:
  37. take to earth:
  38. take umbrage about:
  39. take unawares:
  40. take up quarters:
  41. take vote:

Идеоматические выражения с глаголом take

  1. to have (got) what it takes — обладать всем необходимым, иметь все, что нужно
  2. take it or leave it — как хотите, на ваше усмотрение
  3. to take a joke — понимать шутку, принимать шутку to (be able to)
  4. take it — выносить, терпеть
  5. to take on board — выпить; проглатывать; схватывать (идею и т. п.)
  6. to take it into one's head — вбить, забрать себе в голову
  7. to take to the woods — уклоняться от своих обязанностей (особ. от голосования)
  8. to take too much — подвыпить, хлебнуть лишнего
  9. to take the biscuit — взять первый приз

Существительное TAKE

  1. а) реакция (на прививку, укол и т.д.); б) приживание (привоя на растении); в) видимая, физическая реакция (кого-л. на какое-л. действие): double take — замедленная реакция
  2. а) взятие, захват б) улов (рыбы); добыча (на охоте) • Syn: haul, catch 1.
  3. материальная выгода: а) барыши, выручка: They will seek to increase their take by selling vegetables from their own garden. — Они попытаются увеличить выручку, продавая овощи из своего сада. б) театральный сбор (от спектакля) • Syn: taking 1., receipt 1., contribution
  4. а) мнение, точка зрения (по какому-л. вопросу): She was asked for her take on recent scientific results. — Ее спросили о том, что она думает о последних научных достижениях. б) трактовка, интерпретация (чего-л.): a new take on an old style — новое видение старого стиля
  5. урок наборщика
  6. а) кинокадр; дубль; б) фонограмма, звукозапись • Syn: sound recording
  7. обаяние, очарование Her face had some kind of harmony and take in it. — В ее лице были гармония и обаяние. • Syn: charm
  8. be on the take -

Английская семантика: Глаголы | Местоимения | Наречия | Прилагательные | Существительные | Частицы

© «lexicons.ru», 2012. Автор и владелец - Игорь Константинович Гаршин (см. резюме).
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина
Присылайте, пожалуйста, письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину) с советами, отзывами, замечаниями и предложениями.
[an error occurred while processing this directive]
Страница обновлена 26.09.2022
Яндекс.Метрика