Употреляется, когда нужно подчеркнуть длящееся действие в прошлом и результат его в настоящем.
Когда действие началось в прошлом и всё ещё продолжается (часто употребляется наречие since, for):
He has been swimming since he's 4 years old. - Он плавает с 4 лет.
I have know you for ages. - Я знаю тебя годы. [know не используется в Continuous]
Когда действие началось в прошлом, длилось до настоящего времени и тоько-что закончилось:
. - .
Наклонения английского глагола
Сослагательное наклонение в английском языке:
If you were here. — Если бы вы (только) здесь были.
[Название песни знаменитой рок-группы Пинкфлойд. Официальный перевод: "Вам бы здесь побывать"]
Залоги английского глагола
Пассивные конструкции в английском языке:
Simple Present:
English is spoken here. - Здесь говорят по-английски.
Present Progressive:
Excuse the mess - the house is being painted. - Извините за беспорядок: дом красят.
Simple Past:
I wasn't invited, but I went anyway. - Я не был приглашен, но все равно пришел.
Past Progressive:
I felt as if I was being watched. - Я чувствовал, будто за мной следили.
Present Perfect:
Has Mery being told? - Мэри рассказали?
[Немного похоже на Present Perfect Continuous, но глагол в 3-й форме, а не в ing-овой.]
Past Perfect:
I knew why I had been chosen. - Я знал, почему меня выбрали.
Future:
You'll be told when the time comes. - Вам скажут, когда настанет время.
Future Perfect:
Everything will have been done by Tuesday. - Все будет сделано ко вторнику.
"GOING TO":
Who's going to be invited? - Кого собираются пригласить?
Сложные предложения английского языка
Условные предложения английского языка
Виды предложений с условиями в английском языке:
Реальные:
If you study harder you will know the language for ... - Если будешь учиться упорней - будешь знать язык...
If it rains tomorrow we won't to go to the forest. - Если завтра будет дождь - мы в лес не пойдём.
Нереальные [сослагательное наклонение]:
If I could cook I would cook them a cake. - Если бы я умел печь, я бы спёк им кекс.
Модальные глаголы английского языка
Значения возможности и способности
Модальные глаголы CAN (может), COULD (мог, мог бы), и модальная конструкция IS ABLE TO (способен)
Если нужно сообщить об умении, способности кого-либо что-то делать.
CAN и COULD можно заменить конструкцией BE ABLE TO, однако, CAN и COULD употребляются чаще.
В прошедшем времени CAN заменяется на COULD (у COULD есть и другие области примененияы).
TO BE ABLE TO употребляется во всех временах как синоним (почти).
Эти глаголы Употребляются в значениях:
Способность умственная или физическая [в повествовательном предложении].
Причем, в прошедшем времени у WAS/WERE ABLE TO появляется значение "удалось":
He could read when he was 4. - Он мог читать, когда ему было 4 года.
He was able to read the text despite the dim light. -
Он смог прочитать текст, несмотря на тусклый свет.
Конструкция BE ABLE TO не используется в следующих случаях:
при описании события, происходящего в момент речи:
Look, I can swim! — Смотри, я плыву (у меня получается плавать)!
перед пассивным инфинитивом ( be done):
This chemical can be used as invisible ink. —
Это химическое вещество может быть использовано как невидимые чернила.
Конструкция BE ABLE TO используется: перед инфинитивом с частицей to, перед Ing-овой формой,
перед глаголами в Perfect, также после модальных глаголов.
CAN и COULD в этих случаях не используются:
In either case, the firm's competitors would have been able to sell lower priced furniture. —
В любом случае конкуренты фирмы имели бы возможность продавать более дешевую мебель.
There is only one Success — to be able to spend your life in your own way. —
Настоящий успех заключается только в том, чтобы иметь возможность жить так, как ты хочешь.
You have to be able to tell the difference between value and junk. —
Нужно уметь отличать ценности от всякой ерунды.
You should be able to judge the seller. — Нужно уметь оценить продавца.
Being able to choose we feel less under pressure. —
Имея возможность выбора, мы чувствуем на себе меньше давления.
В будущем времени:
Чтобы сообщить о том, что можно будет сделать в будущем, используется сочетание WILL BE ABLE TO.
Употребление CAN здесь невозможно:
No doubt in the morning he will be able to explain everything. —
Утром он, без сомнения, все сможет объяснить.
Чтобы предложить сделать что-то в будущем используют CAN:
We can go to the cinema tomorrow. — Мы можем завтра пойти в кино.
Возможность в связи с обстоятельствами или предоставленное разрешение [при обращении]:
Anybody can make mistakes. — Любой может ошибиться.
You can take my pen (I do not need it). -
Вы можете взять мою ручку (она мне не нужна).
Просьба [при вопросе]:
Can I have some water? - Можно мне немного воды?
Could I take your pen? (более вежливо) - Не мог бы я взять Вашу ручку?
Запрет [при отрицании]:
You cannot smoke in here. - Вам нельзя здесь курить.
В вопросительной форме - Удивление, сомнение ("неужели") или предположение ("возможно", "может быть").
В отрицательной - невероятность ("не может быть", "вряд ли").
СAN/COULD оба для настоящего времени, но COULD передает большее сомнение:
Can it be so late? - Неужели так поздно?
Do you think she can be ill? - Думаешь, она больна?
She can not be telling lies. — Не может быть, чтобы она лгала.
He could not be so old. (более категорично) - Не может быть, что он такой старый.
He could not have done it. (очень сомнительно) — Вряд ли он сделал это.
Или, для большей наглядности - вот 4 формы одного высказывания:
Удивление: Can it be true? - Неужели, это правда?
Предположение: Do you think it can be true? - Думаешь, это может быть правдой?
Сомнение: It can't be true. - Не может быть, что это правда.
Большее сомнение: It couldn't be true. - Не возможно, чтобы это было правдой.
Для выражения прошедшего действия используется Perfect Infinitive:
Can she have known her? - Неужели, она её знала?
She couldn`t have seen us there. - Не может быть, чтобы она нас там видела.
В сослагательном наклонении (выражает неосуществленную возможность в прошлом)
используется COULD в значении "мог бы":
You could do it yourself. - Вы могли бы это сделать сами.
He could have spent his holidays at the Carribeans, but he fell ill. -
Он мог бы поехать в отпуск на Карибские острова, но заболел.
С глаголами, описывающими эмоциональное состояние человека выражает склонность что-либо сделать:
I could fly for joy. — Мне хотелось парить от радости. [Я готов был парить от радости]
She could burst for anger. — Она была готова взорваться от гнева. [Ей хотелось взорваться от гнева]
С глаголами чувственного восприятия (feel, hear, see, smell, taste)
и ментального действия (believe, decide, remember, understand)
может иметь два значения: 1) возможность действия, а также 2) само это действие, реально происходившее в некоторый момент времени:
I could see the mountains through the window. — Я видел горы через окно (Через окно мне были видны горы).
Модальные глаголы MAY (может, имеет разрешение), MIGHT (мог, мог бы)
Употребляется в значениях позволения, разрешения, предположения:
Разрешение, преимущественно официальное (в прошедшем времени - might):
You may go. - Можешь идти.
May I come in? - Yes, you may. - Можно мне войти? (Разрешите войти?) - Да.
He said I might take his book. — Он сказал, что я могу взять его книгу.
Возможность факта (допускаемую возможность, в отличие от теоретической возможности глагола CAN);
только в утвердительной форме (в прошедшем времени - might):
You may find it. - Ты можешь это найти.
Запрет (только в отрицательных предложениях):
You may not go (You are not allowed to go). - Не смей уходить.
Предположение на основе неуверенности или сомнение в утвердительном предложении
("наверное", "возможно", "может быть", "должно быть"),
причем MIGHT показывает немного большую уверенность:
She might be ill (Perhaps she is ill). - Она, должно быть, больна.
Don`t worry! They may be sleeping. - Не беспокойся! Они, возможно, спят.
Предположение о том, что произошло:
He may have arrived already. - Он, пожалуй, уже приехал.
Упрёк или неодобрение (только MIGHT - т.е. в прошелшем времени):
You might help me. - Ты мог бы и помочь мне.
You might have cancelled it. - Ты мог бы и отменить это.
Для выражения пожелании ("да будьте...", "хотелось бы, чтобы вы были..."):
May be happy. - Будьте счастливы.
Long may you reign! - Да будет Ваше правление долгим!
Для выражения сослагательного наклонения в подчиненном предложении:
Speak louder so that everyone may hear you. -
Говорите громче - так, чтобы каждый мог вас слышать.
I laughed that I might not weep. - Я рассмеялся, чтобы не заплакать.
Значения необходимости и долженствования
Модальный глагол MUST (должен), HAS TO (должен, вынужден)
Употребляется в значениях:
Обязательство или необходимость (только в настоящем, в прошедшем и будущем - HAVE TO, причем,
в настоящем HAVE TO выражает внешюю необходимость, а MUST - обязательство от самого себя):
Pupils must obey. - Ученики обязаны слушаться.
He had to go. - Ему придется идти.
В отрицательных предложениях - строгий запрет:
Pupils mustn`t prompt each other. - Ученикам запрещается подсказывать друг другу.
Предположение в утвердительном предложении ("должно быть", "вероятно", "очевидно") [почти как MAY]:
He must be at home. - Он должен быть дома (Должно быть, он дома).
She must be working now. - Сейчвс она, по всей видимости, дома.
(В настоящий момент используется Continuous Indefinite)
You must have broken the phone, it`s out of order. -
Телефон неисправен - вероятно, он его сломал.
(Здесь для прошедшего времени используется Perfect Indefinite)
He is likely to come on Sunday. - Похоже, он придет в воскресенье.
(для предположения о будущем используется TO BE LIKELY TO)
Для выделения ("вдруг"):
We were ready to go for the holiday, the children must catch measles. -
Мы были готовы поехать в отпуск, но дети вдруг заболели корью.
Модальный глагол IS TO (должен по договоренности)
Употребляется в значениях:
Оборот BE TO (только в настоящем времени) используется для события,
которое, по плану или договоренности, должно произойти в настоящем или будущем.
Оборот часто употребляется в приказах, инструкциях и программах:
The train is to arrive on time. — Поезд должен прийти вовремя.
The next dance is to be mine. — Следующий танец должен быть моим.
You are not to leave school without my permission. —
Вы не должны покидать школу без моего разрешения.
The medicine is to be taken after meals. — Лекарство нужно принимать после еды.
В прошедшем времени (WAS/WERE TO) оборот используется для действия,
которое должно было происходить в прошлом:
I was to send him a letter. — Я должен был послать ему письмо.
Конструкция BE TO + Perfect infinitive (или Perfect infinitive passive)
используется для события, которое должно было произойти в прошлом, но не прозошло:
They were to have met us. — Они должны были встретить нас (но не встретили).
Оборот BE TO может использоваться в условных придаточных предложениях (Conditional sentence):
He had been a fool to spend so much money on Mildred; but he knew
that if it were to come again he would act in the same way. —
Глупостью с его стороны было потратить на Милдред столько денег; но он знал,
что если бы все это случилось еще раз, он повел бы себя так же.
В реальном условии оборот BE TO употребляется в случае, если одно событие (обозначенное в главном предложении)
должно произойти раньше, чем некоторое другое событие (обозначенное в придаточном предложении).
John needs to improve his technique if he is to win gold at the next Olympics. —
Чтобы выиграть золото на следующих Олимпийских играх, Джону нужно будет вначале улучшить технику.
The law needs to be revised if justice is to be done. —
Чтобы справедливость могла восторжествовать, нужно прежде изменить законы.
Модальный глагол SHOULD (следует)
Употребляется в значениях совета:
Употребляется для выражения будущего действия в придаточных предложениях,
когда глагол главного предложения стоит в прошедшем времени.
Причем, если глагол главного предложения стоит во 2-м или 3-м лице,
то это придает действию оттенок обещания, угрозы, приказания, предостережения и т. п. со стороны говорящего.
На русский язык такое модальное значение передается соответствующей интонацией:
I said I should be glad to see him. — Я сказал, что буду рад его видеть.
He said that she should have the books in a few days. — Он сказал, что она получит книги через несколько дней.
Употребляется с 1-м и 3-м лицом при обращении в косвенную речь вопроса,
задаваемого с целью получить распоряжение от собеседника,
если косвенный вопрос зависит от глагола в прошедшем времени;
"should" в этом случае имеет модальное значение, придавая действию оттенок долженствования:
I asked him where I should wait him. — Я спросил его, где мне его ждать.
I asked her whether he should come in the morning. — Я спросил ее, приходить ли ему утром.
Употребляется в главной части условных предложений с 1-м лицом;
"should" в сочетании с формой инфинитива переводится сослагательным наклонением:
I should go there if I had time. — Я пошел бы туда, если бы у меня было время.
We should have caught the train if we had walked faster. —
Мы бы успели на поезд, если бы мы шли быстрее.
Употребляется в придаточной части условного предложения для подчеркивания малой вероятности делаемого предположения:
If they should come, I shall speak to them about it. — Если они придут, я поговорю с ними об этом.
If he should refuse, they would be greatly disappointed. —
Если бы он отказался, они были бы очень разочарованы.
Употребляется в придаточных предложениях после безличных оборотов типа "it is important":
It is important that he should return to-morrow. — Важно, чтобы он возвратился завтра.
Употребляется в дополнительных придаточных предложениях, когда глагол главного предложения
выражает решимость, требование, совет, предложение, договоренность, приказание:
"to decide - решать", "to demand, to require - требовать", "to insist - настаивать",
"to advise - советовать", "to recommend - рекомендовать" и др.:
He suggested that the case should be postponed. — Он предложил, чтобы дело было отложено.
The sellers demanded that payment should be made within five days. —
Продавцы требовали, чтобы платеж был произведен в течение пяти дней.
Употребляется в дополнительных придаточных предложениях, когда сказуемое главного предложения
выражает чувство удивления, сожаления, негодования, радости и т.п.:
I am surprised that he should have done it. — Я удивлен, что он это сделал.
I am sorry that you should think so. — Жаль, что вы так думаете.
Употребляется в придаточных предложениях цели в сочетании с Indefinite Infinitive:
I'll ring up at once so that he shouldn't wait for me. —
Я ему позвоню немедленно, чтобы он не ждал меня.
Употребляется со всеми лицами в прямых и косвенных вопросах, начинающихся с "why"
и выражающих сильное удивление, недоумение:
Why should you dislike him so much? — Почему вы его так не любите?
I don't understand why you should be angry with him. — Я не понимаю, почему вы сердитесь на него.
Употребляется для выражения морального долга или совета
и имеет в этом случае значение "должен", "следует", "следовало бы":
You should help her. — Вам следовало (бы) помочь ей.
Модальный глагол OUGHT (обязан)
Служит вспомогательным глаголом и выражает:
Долженствование:
I ought to pay our debts, - Я должен заплатить наши долги.
Желательность, целесообразность (следовало бы):
You ought to take care of yourself. -
Хорошо было бы тебе позаботиться о себе. (Тебе следовало бы позаботиться о себе).
Ожидание, предположение, вероятность (должен бы быть):
He ought to be here by now. -
Он бы уже должен быть здесь к этому времени. [как WAS TO BE ?]
В качестве существительного выражает моральное обязательство, долг, обязанности.
Значения обычности
Модальный глагол USED TO (бывало делал, привык делать)
Употребляется в значениях:
Вспомогательный глагол для обозначения регулярных действий или состояний в прошлом:
She used to have long hair. — Раньше у нее были длинные волосы. [USED TO HAVE - имел раньше]
We used to go to Wales every summer. — Раньше мы каждое лето ездили в Уэльс. [USED TO GO - ездил раньше]
Did you used to sing or play an instrument? —
Ты раньше занимался пением или играл на музыкальном инструменте? [USED TO SING - пел раньше]
That didn't used to be the case. — Раньше такого не было [USED TO BE - делал раньше].
Используется в конструкциях "BE USED TO smth / DOING smth" и "GET USED TO smth / DOING smth",
где сообщается о действиях, ставших привычными:
She was used to jogging on cold mornings. —
Утренняя пробежка в холодную погоду была для неё привычным делом.
Did it take much time to get used to driving on the left? —
Ты быстро привык к левостороннему движению?
I am not used to eating that much. — Я так много есть не привык.
I was unable to get used to the tiny dimensions of the handset. —
Я не мог привыкнуть к такой миниатюрной "трубке".