Garshin.Ru
Лексиконы
Пишите
English
Лексика аймарского языка
Главная
>
Словари живых языков
>
Современные языки на А
>
Аймарский лексикон
Индейские ДНК-популяции
- материнские:
A
,
B
,
C
,
D
,
X
; отцовские:
C
,
Q
.
Домой:
Рус
Анг
Ита
Исп
Эсп
По начальным буквам аймара:
A
|
Ch
|
Ch
H
|
Ch'
|
I
|
J
|
K
|
K
H
|
K'
|
L
|
Ll
|
M
|
N
|
Ñ
|
P
|
P
H
|
P'
|
Q
|
Q
H
|
Q'
|
R
|
S
|
T
|
T
H
|
T'
|
U
|
Y
Аймаро-испанский словарь из 1085 слов (по PDF-источнику
Aymara Castellano
):
Слова аймара на A
A
: Vocal abierta.
ACHA
: < Cast. Hacha.
ACHCHHATAÑA
: Llevar en la boca trasladando de abajo hacia arriba.
ACHICHI
: Viejo, Anciano.
ACHICHIWA
: Está viejo.
ACHT’AYAÑA
: Acomodar, hacer asentar algún objeto, como el ladrillo en la construcción.
ACHTHAPIÑA
: Morder con los dientes alguna cosa.
ACHUKU
: Ratón.
ACHUNIÑA
: Traer algo en la boca, desde otro lugar.
ACHUÑA
: Llevar algo en la boca, de un lugar a otro.
ACHUQALLU
: Acción de techar casas, con una ceremonia especial.
ACHUXAM
: De un lugar alto, tomar alguna cosa en la boca y bajar hacia el suelo.
AJAR JUYRA
: Variedad de quinua silvestre.
AJILA
: < Cast. Aguila.
AJLLIÑA
: Escoger, elegir.
AJLLIRI
: El que escoge. Re-escoger, elegir desechando todo lo que no sirve.
AJLLITA
: Elegido, seleccionado.
AJUTIÑA
: El aullido de los perros y los zorros.
AKA
: Pronombre demostrativo, éste - ésta
AKANAJA
: Adjetivo demostrativo, estos, estas.
AKARU
: Aquí.
AKHAMA / UKHAMA
: Así.
AKSARU
: A este lado.
AKULLAÑA / AKHULLAÑA
: Acción de mascar coca en las ceremonias. Sólo mascar coca JALLPAÑA.
ALALAY
: Interjección de una persona que siente frío.
ALAÑA
: Comprar.
ALASIRI
: Comprador.
ALATA
: Comprado.
ALI
: Planta, mata o arbusto en general.
ALIRI
: El que compra, comprador.
ALISIÑA
: Perseguir, corretear.
ALMA < Cast. AMAYA
: Alma, espíritu.
ALQA ALQA
: Águila de colores blanco y negro.
ALQHAMIRI
: Águila de los Andes de color café.
ALSA
: Sobras del banquete.
ALTHAPIÑA
: Comprar en serie, en conjunto con otras personas.
ALWA
: < Cast. Alba, amanecer, madrugada.
ALXAKIPAÑA
: Revender, vender lo que se había comprado.
ALXAÑA / ALJAÑA
: Vender, expender.
ALXATA
: Cosas vendidas.
ALXAWAYAÑA
: Vender algo antes de irse.
ALXIRI
: Vendedor. Encargado de ventas.
ALLCHHI
: Nieto, nieta.
ALLINTAÑA
: Enterrar, poner bajo tierra.
ALLINTIRI
: El que suele enterrar.
ALLIRAÑA
: Remover tierra o arena para desenterrar algo que está dentro.
ALLPACH T’AWRA
: Lana de alpaca.
ALLPACHU
: Alpaca, mamífero rumiante cubierto de lana larga y fina.
ALLSUÑA
: Algo enterrado. Excavar. Desenterrar, sacar lo enterrado, exhumar.
ALLT’AÑA
: Enterrar.
ALLTHAPIÑA
: Amontonar tierra o arena. Desmoronar.
ALLU
: Pene, miembro viril.
AMALLU / AMALLI
: Hernia.
AMAY KHITHA
: Mariposa nocturna.
AMAYT’ASIÑA
: Ayuda mutua.2
AMAYTASIÑA
: Darse cuenta.
AMJATA
: Empalagado, cansado de la misma comida.
AMJAYAÑA
: Causar empalago o fastidio.
AMJAYASIÑA
: Empalagarse.
AMJAYASIRI
: El que se hace empalagar.
AMPARA
: Mano.
AMPARANI
: Ladrón, ratero.
AMTAÑA
: Recordar, conmemorar.
AMTIRI
: Recordado. El que recuerda.
AMU
: Silencio.
AMULLA
: Tímido, apocado.
ANA
: Lunar en la piel humana.
ANAKINIÑA
: Arrear ganado hacia el lugar donde se halla el que habla.
ANAKIÑA
: Arrear, conducir ganado.
ANAKIYAÑA
: Hacer que otra persona lleve los animales.
ANANIÑA
: Interjección de dolor.
ANANTAÑA
: Encerrar el ganado en un corral.
ANARAÑA
: Quitar la tropa de ganado.
ANARPAYAÑA
: Abandonar, dejar librada a su suerte a las personas o a los animales sobre los que uno tiene obligación.
ANATA
: Carnaval, ceremonia de fertilidad.
ANATAÑA
: Jugar, acción de juego, recreación.
ANATAYAÑA
: Hacer jugar.
ANATIRI
: Jugador.
ANATTAÑA
: Dejar esparcirse a una tropa de los animales.
ANATXARA
: Juguetón, aficionado a retozar.
ANCHAY / INACHAYA
: Ojalá, un deseo.
ANHA / ANNA
: Forma de un saco a medio llenar.
ANHKU
: Nervio, tendón.
ANHQHAÑUXU
: Piña, tubérculo comestible que crece en las raíces de los montes. T’ula.
ANHU / AJU
: Adorno que llevan en el cogote los llamos y corderos.
ANIÑA
: Acción de copular, unión sexual.
ANISIÑA
: Cópula, unirse sexualmente un hombre y una mujer.
ANISKIPIRI
: Ramera, prostituta. Adulterio.
ANISXARA
: Lascivo, sexual.
ANKUTA
: Maltón, borrego, novillo, cría de cualquier animal.
ANQA
: Afuera.
ANQARU
: Hacia, afuera.
ANSATTAÑA
: Abrir la boca, boquear.
ANTAÑA
: Conducir o llevar un rebaño.
ANUXARA
: Perro.
ANXARUYAÑA
: Entregar a otra persona una tropa de ganado ya sea para que se lo lleve o sólo para que lo tenga.
ANXATAÑA
: Dejar ganado en cuidado a un pastor.
AÑATHUYA / AÑASU
: Zorrino. Mofeta.
AÑAWAY T’ULA
: Monte espinoso de los Andes.
APACH TUKUÑA
: Volverse vieja o anciana.
APACHI
: Vieja, anciana.
APACHINHA
: Mi vieja, anciana.
APACHITA
: Montón de piedra. Lugar elevado en el camino.
APAMUCHUÑA
: Botar, desalojar, retirar. Desterrar.
APANIÑA
: Traer, trasladar una cosa hacia la persona que habla.
APANIRI
: El que trae.
APANTAÑA
: Meter, introducir, internar.
APANTIRI
: El que mete.
APAÑA
: Llevar, portar.
APAÑASIRI
: La segunda criatura que tiene una madre.
APARAÑA
: Quitar, arrebatar alguna cosa.
APARAPIÑA
: Llevar algo en beneficio de otro.
APARAYASIÑA
: Hacerse quitar algo.3
APARIRI
: Arrebatador, el que quita o arrebata.
APARPAYAÑA
: Dejar, abandonar, desamparar.
APARPAYATA
: Abandonado, desamparado.
APASIÑA
: Llevarse para sí o llevar lo que le corresponde.
APATA
: Llevado.
APAXAÑA / APAQAÑA
: Bajar algo de arriba.
APAYAÑA
: Hacer llevar, enviar, remitir, mandar.
APAYASIÑA
: Dejarse llevar. Enviar algo para alguien.
APIRI
: Correo. Portador, el que lleva.
APJTAÑA
: Dejar de llover, escampar, calmar el temporal de lluvia.
APSUÑA
: Sacar una cosa de un lugar.
APSURI
: El que saca algo.
APTAÑA
: Alzar, recoger, levantar, erguir.
APTHAPIÑA
: Juntar, reunir, recoger.
APT’IRI
: Perdedor de un combate.
APXARUÑA
: Tomar para llevar.
APXARUT SARAÑA
: Llevar algo en la mano durante un viaje.
APXATAÑA
: Encimar, poner encima, añadir.
AQU
: Molares.
ARAÑU
: < Cast. Araña.
ARASA
: Flema, mucosidad. Estertor del que se está muriendo.
ARAX THAYA
: Viento del nordeste
ARAXA
: Arriba, parte superior.
ARI
: Corte, filo de un cuchillo.
ARICH’ALLA
: Tierra, arena fina.
ARKANIÑA
: Venir siguiendo a otra u otras personas.
ARKAÑA
: Continuar, seguir lo comenzado.
ARKARPAYAÑA
: Salir acompañando al que toma el camino.
ARKASIÑA
: Perseguir, seguir a alguien.
ARKIRI
: Acompañante. Seguidor.
ARKU < Cast
: Montón, ruma, cosecha de quinua u otro similar.
ARKUÑA
: Hacer un atado con un montón de cosecha de quinua.
ARMA
: Acción de olvidar.
ARMAÑA
: Olvidar, perder el recuerdo de una cosa.
ARMASIRI
: El que olvida las cosas que hace.
ARMAYAÑA
: Hacer olvidar.
ARMT’AÑA
: Olvidar, perder el recuerdo de una cosa.
ARRUSA
: < Cast. Arroz.
ARU APA
: Chismoso.
ARU APAÑA
: Acción de chismear, andar con chismes.
ARU
: Dicción, vocablo, palabra, idioma.
ARURAPIÑA
: Saludar.
ARURAPISIÑA
: Saludarnos.
ARUSIM
: Hable (imperativo).
ARUSIÑA
: Hablar.
ARUSIYAÑA
: Hacer hablar.
ARUSTAÑA
: Deliberar, estipular, pactar, convenir, hablar.
ARUSXARA
: Hablador, el que habla mucho.
ASANIÑA
: Trasladar un objeto cóncavo hacia el lugar donde está el hablante.
ASAÑA
: Acción de llevar algo en un objeto cóncavo.
ASIRRU
: Víbora, culebra.
ASKICHAÑA
: Arreglar, reforzar.
ASTAÑA
: Alzar o levantar un objeto cóncavo (como un plato).
ATATAW / ATATAY
: Interjección que expresa dolor.
ATI
: Espalda, cerviz. JIKHINA.
Слова аймара на CH
CH
: Consonante, oclusiva, africada, palatal simple.4
CHACHA
: Varón, marido, hombre.
CHACHAKUMA
: Planta medicinal andina.
CHACHANI
: La que tiene marido.
CHAKA
: Puente, barrera. Represa.
CHAKACHAÑA
: Construir puentes.
CHAKU
: Piola para amarrar las patas de los animales.
CHAKUÑA
: Acción de amarrar con piola las patas de los animales.
CHAPARA
: La papa más grande que se obtiene de la cosecha.
CHAPUÑA
: Amasar.
CHARA
: Muslo, pierna.
CHALLWA
: Pez, pescado.
CHIKA
: Medio.
CHIKATA
: La mitad.
CHILLQIÑA
: [chellqeña]. Dar pasos.
CHILLT’AÑA
: Tapar agujeros.
CHÏMA
: Bofes. Pulmón.
CHINKANA
: Mujer de vida fácil. Ser una persona avara.
CHINQI
: [chenqe]. Vulva, vagina.
CHINTA
: El ayudante, el que acompaña a un viaje.
CHINT’AÑA
: Atar, amarrar.
CHINTHAPINA
: Atar, unir atando.
CHINU
: Nudo.
CHINUÑA
: Acción de amarrar o anudar.
CHIWALA / CHIWATU
: Cabra, animal mamífero.
CHUKU
: El sombrero de la SIKURA.
CHULLPA
: Momia. Gentil. Tumba milenaria.
CHULLUCHAÑA
: Remojar alguna cosa en el agua.
CHUPI
: ‘Calapurca’, QALA PURKA Una comida especial andina.
CHURAÑA
: Dar, conceder.
CHURI
: De color blanco amarillento.
CHURU
: Ángulo.
CHUSI
: Cobertor, colcha.
CHUTA
: Mojón. Hito.
CHUTU
: Persona con joroba.
CHUWA
: Platillo, plato.
CHUXRU
: Lugar duro o seco.
Слова аймара на CHH
CHH
: Consonante oclusiva, africada, palatal aspirada.
CHHAMA
: Áspero al tacto, tosco, grueso, no fino.
CHHANKHA
: Aspero.
CHHANT’AÑA
: Tropezar. Rozar levemente.
CHHAPHU
: Anochecer, o antes de la salida del sol.
CHHAXMAÑA
: Rebuscar la cosecha después de terminar.
CHHAXRAÑA
: Peineta hecha de las raíces de los árboles.
CHHIJCHI
: Granizo, granizada.
CHHIJU
: Tener miedo.
CHHIJUNI
: Lugar que tiene espíritus malos.
CHHIJUYASIÑA
: Sentir temor, miedo, estremecerse.
CHHIYAÑA
: Cuarta. Medida desde el pulgar hasta el meñique.
CHHUJLLA
: Cabaña, choza que se hace en el campo.
CHHUQHUÑA
: Punzar y zaherir.
CHHUXLLU
: Mazorca de maíz.
Слова аймара на CH’
CH’
: Consonante oclusiva, fricativa, palatal, glotalizada.5
CH’ALIÑA
: Mezclar, entreverar.
CH’ALLA
: Arena.
CH’ANKHA MURUXU / MURUQ’U
: Ovillo de estambre.
CH’ANKHA
: Hilo de lana.
CH’ANA T’ULA
: Monte espinoso de los Andes.
CH’ÄRA
: Color negro.
CH’ILA
: Pala chica.
CH’ILA QALA
: Piedra consistente, dura.
CH’UTAÑA
: Remojar la quinua.
CH’UTU
: Lomado o cumbre.
CH’UWA
: Puro, ser virgen. (K’ila) Líquido claro sin ninguna suciedad.
CH’UWAÑA
: Reposar. Destilar, filtrar o sacar leche del animal.
CH’AJAÑA
: Sembrar, plantar.
CH’AJATA
: Sembrado.
CH’AKUNTAÑA
: Pegar con el puño a una persona o cosa.
CH’AKUÑA
: Golpear, dar puñetazos.
CH’AKURA
: Estaca de hierro utilizada para el telar.
CH’ALI
: Entreverado, mezclado, mixto.
CH’ALLA
: Tierra, arena. Rociar licor en las ceremonias.
CH’ALLAÑA
: Acción de rociar licor en la ceremonia.
CH’AMA
: Fuerza, vigor físico.
CH’AMACHAÑA
: Animar, dar fuerza.
CH’AMANI
: Fuerte, vigoroso, robusto.
CH’AMPHA
: Tepe, trozo cuadrado de césped.
CH’APHI
: Abrojo, espina.
CH’AQA
: Gota, partícula esférica de líquido.
CH’AQANTAÑA
: Gotear dentro de algo.
CH’AQAÑA
: Gotear, caer gota a gota.
CH’ARKHI
: Carne desecada del animal. Charqui.
CH’ASKA
: Greñudo, melenudo, desgreñado.
CH’AXCH’UÑA
: Rociar con agua.
CH’AXMIÑA
: Molestar, perturbar, inquietar.
CH’IJI
: Helada que se produce en las madrugadas.
CH’IJMA
: Almohada.
CH’IJU
: Nube o sombra.
CH’ILLA
: Costado del cuerpo a la altura de la cintura.
CH’INA
: Ano, orificio del recto. Asentaderas.
CH’IÑI
: Liendre, huevecillo del piojo.
CH’IQA / CHHIQHA
: Ala de ave.
CH’IQA AMPARA
: Mano izquierda.
CH’IQA KAYU
: Pie izquierdo.
CH’IQA NAYRA
: Ojo izquierdo.
CH’IQA
: Izquierdo, siniestro.
CH’IWI
: Helada.
CH’IWIRINKHA
: Placenta de los animales.
CH’IWIT JUYRA
: Quinua helada.
CH’UJU
: Silencio. Estar callado.
CH’UKU
: La costura.
CH’UKUÑA
: Coser, costurar.
CH’UKUTA
: Cosido.
CH’ULQHI
: Firmeza, solidez, estabilidad. Fuerte, robusto.
CH’ULLA
: Impar, único, desigual, disparejo.
CH’UMAÑA
: Chupar, escurrir, besar a una mujer o a un hombre.
CH’UMPHI
: Color café, castaño.
CH’UMSUÑA
: Escurrir.
CH’UÑU
: Chuño, papa deshidratada.
CH’UÑURI / CH’UÑU
: Frío, helado.
CH’UÑU QALA
: Piedra volcánica de color negro.
CH’UPHU
: Absceso, tumor.
CH’UQI
: [ch’oqe] Papa.6
CH’UQIPACHA
: [ch’oqepacha] Crudo, sin cocer.
CH’URAWI
: Helado. Cielo cubierto por nubes.
CH’USA UTA
: Casa vacía.
CH’USA
: Ausente.
CH’UXÑA
: Color verde.
CH’UXU
: Tos.
CH’UXUÑA
: Toser.
Слова аймара на I
I
: Vocal cerrada, anterior.
IKIÑA
: Dormir.
ILLA
: Quiste, cuando las mujeres tienen un quiste en la matriz y no puede tener hijos.
ILLAWA
: El trabado de la urdimbre para que pasen las tramas.
IMANTAÑA
: Esconder alguna cosa.
IMAÑA
: Guardar, cuidar alguna cosa.
IMATA
: Guardado.
IMAYAÑA
: Hacer guardar a otra persona una cosa.
IMILLA
: Niña, muchacha.
IMIRI
: El que guarda.
INA
: Desocupado. Estar sin trabajo.
INÄÑA
: Estar desocupado.
INTI JALSU
: Oriente, cuando está saliendo el sol.
INTI
: Sol.
IQAÑA
: [eqaña] Soguear, medir con soga un terreno.
IQARAÑA
: [eqaraña] Quitar un cordel o un papel.
IRANTAÑA
: Llegar a un lugar.
IRAÑA
: Llevar una cosa redonda en la mano.
IRAYASIÑA / APAYASIÑA
: Enviar una encomienda.
IRPA / CHIWCHI
: Polluelo de pájaro, pichón.
IRPAÑA
: Traer o guiar a una persona.
IRPARAÑA
: Quitar a una persona el poder de otra.
IRPASIÑA
: Llevarse entre sí. Llevar a un amante a la casa de citas.
IRPSUÑA
: Sacar a una persona de un lugar.
IRQI
: [erqe] Niño o niña, ser menor de edad.
IRU WICHHU
: Paja brava.
IRU
: Brava.
IS SAWUÑA
: Tejer ropa en telar.
ISI
: Ropa.
ISINI
: Persona que tiene ropa.
ISPILMA
: < Cast. ‘espelma’ Candela, vela.
IST’IRI
: El que escucha u oye.
IWXA
: [ewxa] Encargo, cosa encargada.
IWXANIÑA
: [ewxaniña] Ir a dar un encargo, o un mensaje.
IWXAÑA
: [ewxaña] Encargar, o mandar un encargo o un mensaje.
IWXATA
: [ewxata] Encargado.
IYAÑA / K’IYAÑA
: Mortero, compuesto por una piedra base y otra piedra pequeña redonda para moler.
IYAWA
: Es la interjección de aceptación.
Слова аймара на J
J
: Consonante fricativa, velar.
JACH’A UYU
: Corral grande.
JACH’A
: [xach’a] Grande.
JACH’ATTA / JACH’A TATA
: Abuelo.
JACH’AMMA / JACH’A MAMA
: Abuela.
JALAÑA
: [xalaña] Volar.
JALJAÑA
: Separar o dividir una cosa.7
JALJATA
: Dividido o partido.
JALLALLA
: Salud, brindar con licor. Vivar.
JALLPA
: [xallpa] Comida hecha de pan y carne desmenuzada revueltos entre sí, que se reparte en el día de carnaval a los participantes en la fiesta.
JALLU
: [xallu] Lluvia.
JALLUYAÑA
: [xallu] Hacer llover.
JAMA
: [xama] Excremento, boñiga.
JAMASA
: [xamasa] Lugar oculto, protegido.
JAMP’ATAÑA / JAMP’ATIÑA
: Beso, ósculo.
JAMP’ATU
: [xamp’atu] Sapo, rana.
JANASIÑA
: < Cast.’ganarse’ Obtener o conseguir algo para sí mismo.
JANI
: [xani] No. Negativo.
JANQ’U
: [xanq’o] Blanco, color blanco.
JARJAÑA
: Desatar.
JARJATA
: Desatado.
JARJAYAÑA
: Hacer desatar.
JARU
: [xaru] Amargo. Ají.
JAWIYAÑA
: [xawiyaña] Regar la chacra.
JAYA
: [xaya] Lugar lejos.
JAYU
: [xayu] Sal.
JICHHA
: Ahora, actual, tiempo presente.
JICHHURPINI
: Hoy mismo.
JICHHURU
: Hoy, hoy en día.
JILA
: Demás, o caro, muy caro.
JILALLA / JILATA
: Hermano.
JILAR ALXAÑA
: Vender en sobre precio.
JINCHU MURU
: Sin oreja u oreja corta.
JINCHU LIK’I
: Cerilla de los oídos.
JINCHU
: Oreja, oído.
JIPHILLA
: Intestino, tripa.
JIPT’AÑA
: Acurrucarse.
JIPT’AYAÑA
: Hacer acurrucar.
JIRUÑA
: Batir, revolver.
JISK’A
: Pequeño, chico, corto.
JISK’ACHU
: Vizcacha < Aym.
JISK’A MARKA
: Pueblo chico.
JISK’A QULLU
: [qollo] Colina, cerro pequeño.
JISK’ALLA
: Chiquito, nene.
JIWASA
: Nosotros. Pronombre personal, singular: Yo colectivo.
JIWASANAJA
: Nosotros. Pronombre personal, primera persona del plural.
JIWAYAÑA
: Matar, hacer morir.
JUCH’USU
: Delgado.
JUCHA
: Culpa, fatal, pecado.
JUCHAN JAQI
: (xaqe) El hombre que tiene pecado, o el hombre que cometió delito.
JUCHANI
: Culpable, el que tiene culpa.
JUCHHA LAWITA / JUYRA ALLPI
: Sopa de quinua.
JUK’A
: Poco, limitado.
JUKU
: Búho, ave rapaz nocturna.
JUMALAYKU
: Por ti, por usted.
JUMINT’A
: < Cast. Humita, hecha de maíz.
JUMP’I
: Sudor, transpiración.
JUMP’IÑA
: Exudar, transpirar.
JUNSUÑA
: Atravesar, traspasar.
JUNT’U
: Calor, caliente.
JUNT’U UMA
: Agua caliente.
JUNT’UCHIRI
: Calentador, estufa.
JUNUNTAÑA
: Meter. Clavar.
JUNUYASIÑA
: Hacerse punzar.
JUÑI
: Madeja. manojillo.
JUÑIÑA
: Madejar, devanar.8
JUPHA / JUPA
: Él, ella. Pronombre personal, tercera persona del singular.
JURAÑA
: < Cast. Jurar, pronunciar un juramento.
JURASA / K’AJAÑA
: Brasa ardiente.
JURI
: Turbio. Barro negro que está dentro del agua.
JURMA
: Mucosidad nasal.
JURNU
: < Cast. Horno.
JURPI
: Pasado mañana.
JUYKHU
: Ciego, tuerto.
JUYKHUTAÑA / JUYKHUPTAÑA
: Quedarse ciego.
JUYPHI
: Escarcha, congelación, helada.
JUYPHIÑA
: Escarchar.
JUYRA
: Quinua.
Слова аймара на K
K
: Consonante, velar, simple.
KACHARPAYA
: Despedida. Término de la fiesta.
KALLACHI
: Hombro.
KALLAÑA
: Llevar entre dos o más personas un objeto pesado.
KAMISA
: < Cast. Camisa.
KANTIYU
: Piedra volcánica de color blanco o rojizo, piedra tallable.
KAPAÑA
: Castrar.
KAPAT URQU
: [orqo] Macho castrado.
KAPATA
: Castrado.
KAPATTAYAÑA
: Abrir pierna.
KAPIRI
: Castrador.
KAPUNA
: Castrado.
KASARAÑA
: < Cast. / JAQICHAÑA Casarse, contraer matrimonio.
KASTA
: < Cast. Clase, linaje, raza.
KATU
: Mango de pala o de picota.
KATUÑA
: Agarrar, tomar alguna cosa.
KAYU MUQU
: [moqo] Tobillo.
KAYU NASA
: Espinilla del pie, empeine.
KAYU SILLU
: Uña del pie.
KAYU WICH’U
: Canilla, hueso largo de la canilla.
KAYU
: Pie. También se le dice a la pierna de las personas.
KHACHHU
: Arbusto pequeño como la paja, alimento para los llamos.
KIWULA
: Perdíz. P’isaqa.
KUCHUÑA
: Cortar con tijeras.
KUK AKULLAÑA
: Mascar coca, en una ceremonia entre varios.
KUKA
: La hoja de coca.
KULLALLA
: Hermana.
KUNA
: ¿Qué?. Pronombre interrogativo.
KUNAMA
: Cómo.
KUNAMASJTA
: ¿Cómo estás?.
KUNKA
: Cuello.
KUNTINARU
: < Cast. Condenado.
KUNTIRI
: Cóndor.
KURURU
: Ombligo.
KUTIÑA
: Regresar.
KUTIYAÑA
: Vomitar. Devolver alguna cosa.
Слова аймара на KH
KH
: Consonante, velar, aspirada.
KHAJLLU / KHALLU
: Medio cocido, semi crudo.
KHAJLLU
: Herramienta para tejer la faja.
KHAKHA
: Tartamudo, mudo.9
KHAKSUÑA
: Dislocar, sacar de su lugar.
KHAKT’AÑA
: Colocar una cosa en un lugar para acomodar o arreglar.
KHANKHA
: Áspero, rugoso.
KHARI
: Corte.
KHARIÑA
: Acción de cortar. Carnear, descuartizar.
KHARKHATIÑA
: Tiritar, temblar.
KHARKHATIRI
: El que tiembla, tirita.
KHASAÑA
: Eructar.
KHAYA
: Pronombre demostrativo ‘aquél’, ‘aquella’ y ‘aquello’.
KHIRKHINCHU
: Quirquincho. Armadillo.
KHISTI
: Pronombre interrogativos. Quién.
KHISTINAJA
: Pronombre interrogativo plural. ¿Quiénes?.
KHIWIÑA
: Enrollar, ovillar.
KHIWIRAÑA
: Desovillar. Ovillar en serie.
KHUMUÑA
: Acción de cargar a los animales.
KHUMURAÑA
: Descargar.
KHUNU
: Nieve.
KHUNUÑA
: Nevar.
KHUNUTA
: Nevado, cubierto de nieve.
KHUSA
: Lindo, excelente.
KHUYUÑA
: Acción de silbar. Ventear.
KHUYURI
: Silbador, el que silba. Venteador.
Слова аймара на K’
K’
: Consonante velar, glotalizada.
K’AJA
: Brillo.
K’AJIRI
: El que brilla. Brillante, fulgente.
K’ALLK’U
: Agrio, ácido.
K’AMA
: Muelas con caries.
K’ANA
: La trenza del pelo de la mujer.
K’ANUÑA
: Rumiar, masticar.
K’AWNA / K’ANWA
: Huevo.
K’ICHIÑA
: Pellizcar.
K’ISIMIRI
: Hormiga.
K’ISI WICHHU
: Paja delgada, que se ocupa para el fondo de olla en el preparado de la Muk’una.
K’ISPIÑA / MUK’UNA
: Galleta de quinua moldeada con la palma. Derivado de mocuna, hecho de la masa de quinua en forma redonda.
K’ULLK’U
: Estrecho, angosto.
K’USA
: Chicha, bebida fermentada de maíz o de quinua.
Слова аймара на L
L
: Consonante alveolar, lateral.
LAKA
: Boca de las personas o de los animales. Borde.
LAKACHAÑA
: Regalar ganado a los hijos o a una persona como herencia, lo cual puede ocurrir en un floreo de animal, mediante un acto ritual.
LAKIÑA
: Seleccionar.
LAKT’AÑA
: Seleccionar cosas o animales.
LAK’UTA
: Pelo.
LAMPA
: Pala.
LAMPHAY T’ULA
: Monte medicinal de los Andes.
LANTI
: Similar, igual, semejante, que parece igual.
LAP’A
: Piojo, insecto parásito.
LAP’ARARA
: Piojoso.
LAPHI
: Hoja de papel.
LAPHI
: Hoja de planta.
LAQ’A
: Tierra, polvo.10
LARAMA
: Color azul.
LARANKHA
: < Cast. Naranja.
LARAÑA
: Rebanada. Cortar la carne como para el bistec.
LARI
: Zorro, animal silvestre.
LARU
: < Cast. ‘lado’. Costado de una persona. THIYA.
LARU
: Risa.
LARUÑA
: Reír, reírse.
LAST’AÑA < Cast.
: Lacear, enlazar.
LAST’IRI
: Laceador.
LASU
: Coyunda, correa.
LASUÑA
: Lacear < Cast.
LAT’ARAÑA
: Levantarse, desmontar.
LAWA
: Leña o palo.
LAXRA
: Lengua.
LAYQA
: Brujo.
LAYQAÑA
: Embrujar.
LAYQATA
: Embrujado.
LAYRA TIMPU < Cast. / NAYRA PACHA
: Tiempo antiguo.
LAYRA
: Antiguo LIK’I: Grasa, cebo.
LIK’ITAYAÑA / LIK’IPTAYAÑA
: Hacer engordar.
LIMXATAÑA
: Aplastar.
LIMXATATA
: Oprimir, ejercer presión sobre algo.
LIP’JATAÑA
: Acción de avanzar en forma oculta hacia un lugar determinado.
LIP’ICHI
: Cuero, piel.
LIP’IÑA
: Avanzar en forma oculta hacia un lugar determinado.
LIRQ’U
: [lerq’o] Bizco, turnio.
LIWAÑA
: Acción de servir. / Dar pasto a los animales. / Servir comida en el plato. Maq’ Liwaña.
LIWIRI
: El que da pasto al animal. El que sirve comida a las personas.
LIYIÑA
: < Cast. Leer.
LIYIRI
: El que lee.
LUK’ANA
: Dedo del pie o de la mano.
LUPI
: Calor del sol o rayo solar.
LUQA
: [loqa] Brazada, medida en brazos.
LUQAÑA
: [loqaña] Sin. WILANCHA: Rociar con sangre.
LUQAÑA
: [loqaña] Hacer la ceremonia andina sacrificando un animal.
LURAÑA
: Hacer.
LURATA
: Hecho, una obra hecha.
Слова аймара на LL
LL
: Consonante palatal, lateral.
LLAJA
: Herida con infección en el cuerpo de los animales o personas.
LLAKALLAKA
: Pájaro carpintero de los Andes.
LLAKI
: Aflicción, pena.
LLAMP’U
: Fino, menudo.
LLAMUÑA
: < Cast. Enseñar a cargar un llamo por primera vez.
LLAPA QURA
: Pasto que crece en la época de lluvias.
LLATUNK TUNKA
: Noventa.
LLATUNKA
: Nueve.
LLAWSA
: Baba, saliva.
LLAWT’ATA
: (llawi < Cast. ‘Llave’) Cerrado con llave.
LLIJUÑA
: Brillar.
LLINK’I
: Pegajoso, arcilla.
LLIPHIKIRI
: Resplandecientes, brillante.
LLUCH’U / CH’ULU
: Gorro.
LLUCH’UNTASIÑA
: Ponerse el gorro en la cabeza.
LLUPAÑA / LUPT’AÑA
: Tapar la boca a una persona para que no grite.
LLUPT’ATA
: Boca tapada.
LLUQU
: [lloqo] Corazón.11
Слова аймара на M
M
: Consonante labial, nasal.
MACH’A MARA / PISI MARA
: Año estéril, año de escasez.
MACHAX ISI
: Ropa nueva.
MACHAX MARA
: Año nuevo.
MACHAX PHAXSI
: Luna nueva.
MALLKU
: Cacique, autoridad de la comunidad que existe desde tiempos memoriales.
MAMA
: Mamá, señora, madre.
MAMANI
: Gavilán, ave rapaz.
MANSUSIÑA
: Prestarse alguna cosa. Endeudarse.
MANTAÑA
: < Cast. Mandar. Acción de dar una orden.
MANTAÑA
: Entrar a un lugar.
MANU
: Deuda.
MANUSIÑA
: Contraer deudas.
MAQ’A LIWAÑA
: Servir la comida.
MAQ’A
: Comida.
MAQ’ANTAÑA
: Comer todo.
MAQ’AÑA
: Comer.
MARA
: Año.
MARKA / ISTANSA
: < Cast. ‘Estancia’ < Cast. Pueblo o ciudad.
MASAÑA
: < Cast. Amasar.
MASIRI
: El que amasa. Elasticidad.
MASÜRU
: Ayer.
MATHA
: Herpes, erupción cutánea.
MAYA / MÄ
: Número uno. Uno solo.
MAYACHASIÑA
: Aliarse, unirse.
MAYIÑA
: Pedir.
MAYISIÑA
: Mendigar, pedir.
MAYJA
: Diferente, distinto.
MAYMARA
: El año pasado.
MAYMURU
: Riñón, víscera.
MAYNI
: Una, una persona.
MAYSANA
: En el otro lado.
MAYT’AÑA
: Prestar.
MAYT’ASIÑA
: Prestarse.
MAYT’IRI
: El que presta.
MILLK’UÑA
: Torcido.
MILLK’URI
: Torcedor.
MUCH’ASIÑA
: Estirarse.
MUCH’AÑA
: Estirar.
MUCH’ASIRI
: Elástico, el que suele estirarse.
MUCHI
: Acné, barros. Granitos, espinillas.
MUCHIRARA
: Que tiene lodo o que tiene granitos.
MUJLLI
: Codo.
MUJU
: Semilla, semen.
MUKHIÑA
: Oler, olfatear.
MUKHIRI
: El que olfatea.
MUKHISIÑA
: Olerse entre sí como los llamos.
MUKHIYAÑA
: Hacer oler.
MUK’I
: Húmedo.
MUNAÑA
: Acción de querer. Amor, deseo.
MUNASIÑA
: Quererse mutuamente, amarse.
MUNATA
: Querido, amado.
MUNAYASIÑA
: Hacerse querer.
MUQU
: [moqo] El puño de la mano.
MURQU
: [morqo] Usado, gastado.
MURU
: Sin punta, obtuso.12
MUSPA
: Demasiado, bastante.
MUSQ’A UMA
: Agua dulce.
MUSQ’A
: [mosq’a] Dulce.
MUYTAÑA
: Rodear, dar la vuelta.
MUYTHAPIÑA
: Rodear ganado.
Слова аймара на N
N
: Consonante nasal, alveolar.
NANJI
: Mío, mía.
NASA
: Nariz.
NAYA
: Yo.
NAYRA MAMANI
: Pupila.
NAYRA PHICHHU
: Pestaña.
NAYRA
: Ojo. Sentido de la vista.
NINA
: Fuego.
NUWA
: Pelea.
NUWAÑA
: Aporrear, golpear, pegar.
NUWASIÑA
: Pelear entre sí, contienda.
NUWATA
: Pegado, aporreado.
NUWAYAÑA
: Hacer pegar.
NUWAYASIÑA
: Hacerse pegar.
Слова аймара на Ñ
Ñ
: Consonante nasal, palatal.
ÑAK’A T’ULA
: Monte de los Andes, hojas achatadas de la familia de t’ula.
ÑATUÑA
: Amasar.
ÑAXU
: [ñaxo] Horrible, espantoso, malo.
ÑIQ’I
: Greda, barro.
ÑIQ’I [ñeq’e] CHUWA
: Plato de barro.
ÑIQ’I
: [[ñeq’e] barro, greda.
ÑUÑU
: Pecho, seno, ubre.
ÑUÑURI
: El que amamanta.
ÑUÑUYAÑA
: Amamantar, dar de mamar.
ÑUSA
: Putrefacción. Corrupción.
ÑUSATA
: Podrido.
Слова аймара на P
P
: Consonante oclusiva, labial, simple.
PACHA MAMA
: Madre tierra.
PACHA WAWA
: Los bebés mellizos.
PACHA
: Bebés que nacen mellizos.
PAKHIRI
: El que quiebra.
PAKKHAÑA
: Quebrar, despedazar.
PALLAÑA
: Recoger. Escoger.
PALLIKIPAÑA / PALLAKIPAÑA
: Volver a escoger.
PALLIRI
: El que escoge o recoge.
PALLSUÑA
: Seleccionar, escoger.
PAMPA CHARA
: La mujer que tiene relación con cualquier hombre.
PANINI
: Entre dos.
PAQALXU
: [paqalxo] Siete.
PAQAÑA
: Brillar, refulgir.
PARA
: Frente, parte superior del rostro.
PARISA
: Placenta.
PARIYAÑA
: Caldear, calentar alguna cosa.13
PARLA
: < Cast. Habla.
PARINA
: Flamenco de los Andes.
PARLAÑA
: Conversar, hablar.
PARLIRI
: Conversador.
PASATA
: < Cast. Indica pasado.
PATA
: Encima, sobre, elevado, alto.
PATA
: La cama o asiento hecho piedra o adobe.
PATAJA
: Cien.
PATILLA
: Peldaño.
PAW
: Interjección empleada para decir que se acabó.
PAYA / PÄ
: Número dos.
PAYANI
: Entre dos.
PAYI
: Lugar desértico.
PAYIÑA
: Duplicar dos ovillos de lana.
PAYTAÑA
: Unir dos ovillos para torcer.
PICHARAÑA
: Limpiar lo sucio.
PICHARPAYAÑA
: Barrer y llevar la basura.
PICHATA
: Aseado, limpiado.
PICHIRI
: El que hace limpieza.
PICHU
: < Cast. Pecho.
PICHUMA
: La última hija del menor de la familia.
PICHUTTA
: El último hijo, el menor de la familia.
PIRWA
: Lugar donde se almacena la quinua.
PISI CH’AMA
: De poca fuerza.
PISI CHÏMA
: Poca inteligencia.
PISI
: Escaso, limitado de recursos.
PITIRI
: Fumador.
PITU
: Harina de quinua o harina de maíz.
PUCHU
: Sobra de una cosa o colilla.
PUKARA
: Lugar sagrado, o sitio donde se hace una ceremonia.
PUNCHU
: Poncho para abrigarse.
PUNKINTAÑA
: Hincharse, abotagarse, inflamación.
PUNKU
: Puerta de un canal para tapar o mandar agua para regar. Punku.
PUQI
: [poqe] Mazamorra de arroz o de quinua.
PUQU
: [poqo] Acción de madurar.
PUQUÑA
: [poqoña] Madurar, crecer una planta.
PUQUTA
: [poqota] Planta o fruta madura.
PUQUYA
: [poquya] Cosecha.
PUQUYAÑA
: [poqoyaña] Hacer crecer la planta hasta madurar.
PUQUYIRI
: El cuidador de la planta.
PURUÑA
: Fuente, plato grande.
PUSI PATAJA
: Cuatrocientos.
PUSI TUNKA
: Cuarenta.
PUSI
: Cuatro.
PUYTA
: Cordero pequeño que ha dejado de amamantar.
Слова аймара на PH
PH
: Consonante oclusiva, labial, aspirada.
PHATHANKA
: Panza del animal.
PHATHU
: Grueso.
PHAWA
: Papilillos de carnaval.
PHAXALLI / PANQARA
: Flor.
PHAXSI
: Nombre del mes. La luna.
PHAYNA
: < Cast. ‘faena’ Trabajo de la comunidad.
PHICHHASIÑA / JUNT’UCHASIÑA
: Calentarse en la fogata.
PHICH’I
: Topo, alfiler usado para prendar en el JURKHU (vestimenta típica de la mujer andina).
PHINANTAÑA / ALLINTAÑA
: Enterar.
PHINARU
: (finado) < Cast. Todos los santos. Día de los santos. Lugar especial.14
PHIRI
: Hecho de harina.
PHISARA
: Arroz o quinua granedos.
PHISNA
: Liviano.
PHISQA
: [phesqa] Cinco.
PHUJU
: Vertiente, agua que brota.
PHUKHU
: Olla.
PHUQHATA
: [phoqhata] Cabal, exacto, completo.
PHUSA
: Instrumento musical de viento.
PHUSNU
: Quimo.
PHUXTU
: [phoxto] Manada, justo que cabe en las dos manos.
PHUYPHU
: Nido de las aves construido con plumas.
Слова аймара на P’
P’
: Consonante oclusiva, labial, glotalizada.
P’ATAÑA
: Morder, tirar con la boca.
P’AXLA
: Bien peinado, brilloso.
P’AXP’AKU
: Chamullento, mentiroso, exagerado.
P’AXRA
: El suelo rocoso.
P’ITAÑA
: Tejer con palillos. Sacar espinas con una aguja.
P’IQI [p’eqe] USU
: Dolor de cabeza.
P’IQI
: [p’eqe] Cabeza.
P’ISQI
: [p’esqe] Sopa hecha de quinua.
P’IYA
: Agujero, hoyo.
P’IYAÑA
: Agujerear, hacer agujero.
P’UÑU
: Vasija de barro.
P’USQU
: [p’osqo] Gordo.
P’USU
: Hinchazón.
P’USUNTAÑA
: Hincharse o inflamarse.
P’USUÑA
: Hincharse.
Слова аймара на Q
Q
: Consonante oclusiva, post velar, simple.
QACHU ANUXARA
: Perra hembra.
QACHU
: Hembra animal.
QALA
: Piedra.
QALLU
: Cría de los animales.
QAMAÑA
: Disfrutar del día sin trabajar. Descanso.
QANQATA
: Pato silvestre.
QAPU
: Rueca, instrumento que sirve para hilar la lana.
QAPUÑA
: Acción de hilar.
QAPUTA
: Hilado, lana reducida a hilo.
QARI
: Fatiga, cansancio causado por el trabajo.
QARITA
: Cansado, agotado.
QARPA
: Riego.
QARPAÑA
: Regar las tierras con agua.
QARWA / QARWA
: Llama, animal mamífero rumiante.
QASAWI
: Pasto silvestre, alimento para animales.
QATA
: Amargo, agrio.
QATATIÑA
: Arrastrar, llevar arrastrando una cosa.
QAWAÑA
: Barbechar la papa.
QAYQA
: Cuánto, cuánta. Pronombre interrogativo.
QHUNA
: [qhona] Mortero, piedra para moler.
QHUNAÑA
: Acción de moler en el mortero de piedra.
QINAYA
: [qenaya] Nube.
QIÑWA
: [qeñwa] Queñua, árbol de la cordillera.
QIWLLA
: [qewlla] Gaviota, ave palmípeda de color blanco.15
QULQI
: [qolqe] Dinero, plata.
QULQINI
: [qolqeni] Persona que tiene dinero.
QULLA
: [qolla] Medicina.
QULLAÑA
: Acción de curar.
QULLIRI
: Curandero, la persona con cualidad de curar.
QULLPA [qollpa] UMA
: Agua salitrosa.
QULLPA
: [qollpa] Salitre, nitro.
QULLU
: [qollo] Cerro, montañoso, cordilleras.
QUNUÑA
: Asiento.
QUÑA
: Blando, suave.
QUQU
: [qoqo] Fiambre, merienda, colación, almuerzo.
QURA
: [qora] Pasto. Hierba maleza.
QURAÑA
: Desmalezar.
QURI
: [qori] Oro, metal precioso.
QURPA
: [qorpa] Límite.
QUTA
: Lago o mar, laguna.
QUTU
: [qotu] Montón, gente o animales reunidos.
Слова аймара на QH
QH
: Consonante oclusiva, post velar, aspirada.
QHANA
: Claridad.
QHANIRI
: Luminoso.
QHARA
: Mañana.
QHATIÑA
: Acción de cocer.
QHATIYATA
: Cocido.
QHILLA
: [qhella] Ceniza.
QHIPHA
: [qhepha] Atrás, detrás.
QHIPHANA
: En la posición de atrás.
QHISPI NAYRANI
: Ojos azules.
QHISPI
: [qhespi] Zarco.
QHISPIÑA
: Librarse de un peligro.
QHISPIYAÑA
: Librar o salvar.
QHULLIÑA
: Acción de arar tierra.
QHULLIRI
: El que ara.
QHUSI
: [qhosi] Gris.
QHUYA
: [qhoya] El lugar sembrado.
Слова аймара на Q’
Q’
: Consonante oclusiva, post velar, glotalizada.
Q’APISIÑA
: Darse un apretón de manos.
Q’ASA
: La basura.
Q’URAWA
: [q’orawa] Honda.
Q’ALLSUÑA
: Sacar con cuchillo una rebanada de algo.
Q’ALLT’AÑA
: Cortar, como cortar la papa.
Q’AÑU
: Sucio.
Q’APIÑA
: Estrujar o lavar ropa.
Q’APISIÑA
: Lavar la propia ropa.
Q’ARAXTAÑA
: Empobrecerse.
Q’ASA
: Grito.
Q’ASAÑA
: Acción de gritar.
Q’ASAYAÑA
: Hacer gemir, llorar, gritar.
Q’AWA
: Quebrada, barranco.
Q’ILLU
: [q’ellu] Color amarillo.
Q’IPI
: [q’epi] Atado, bulto.
Q’UMA
: [q’oma] Limpio, puro, aseado.
Q’URAWAÑA
: Acción de despachar la piedra con la honda.
Q’URUTA
: [q’oruta] Testículos.16
Q’UYA
: [q’oyu] Un monte especial para hacer ceremonias.
Q’UYU
: Hematoma que aparece en la piel después del golpe.
Слова аймара на R
R
: Consonante vibrante múltiple. (Palabras prestadas del castellano).
RAMAÑA
: < Cast. Ramar, recolectar, recaudar, reunir algo.
RAMUSA
: < Cast. Ramos. Palma, palmera.
RITA T’ULA
: Monte medicinal de los Andes.
Слова аймара на S
S
: Consonante fricativa.
SALTA
: Las figuras en los tejidos andinos.
SAMAÑA
: Respirar.
SAMASIÑA
: Descansar.
SANIÑA
: Ir a decir.
SANUÑA
: Peinar.
SANUSIÑA
: Peinarse.
SAÑA
: Decir.
SAPA MARA
: Anualmente, cada año.
SAPA
: Solo.
SAPÜRU
: Cada día.
SARAÑA
: Ir.
SARIRI
: Viajero.
SART’AÑA
: Pedir a los padres la mano de su hija. Este pedido de mano lo realizan los padres del novio.
SARXAÑA
: Irse.
SATAÑA
: Sembrar.
SATATA
: Sembrado.
SATIRI
: Sembrador.
SAWAYAÑA
: Dejar un encargo.
SAWRI
: Los restos de animales muertos en el campo.
SAWU
: Telar.
SAWUÑA
: Tejer, fabricar telas.
SAWURI
: Tejedor, el que teje.
SAWUTA
: Tejido, tela hecha.
SAYA
: La parada de la gente.
SAYAÑA
: Estar parado.
SAYKU
: Pasto medicinal, se toma como el té.
SAYT’ATA
: Parado, rígido.
SILLP’I
: Cáscara.
SILLU
: Uña, garra.
SIP’U T’ULA
: Monte de los Andes.
SIPITAÑA
: Hacer una trampa para los pájaros.
SIQI
: [seqe] En línea.
SIQIÑA
: [seqeña] Hacer rayas, dibujos.
SIRA
: Cuesco. Pedo, gas que sale por el ano.
SIRAÑA
: Despachar pedos.
SIRK’I
: Verruga.
SIST’ASIÑA
: Hartarse.
SUCH’URJA
: Especie de pato, de tamaño pequeño.
SULLSUÑA
: Abortar.
SULLU
: Feto.
SULLUÑA
: Acción de abortar.
SUMA MARA
: Año fértil, año de bonanza.
SUNI
: Cordillera, pajonal.
SUQ’A
: [soq’a] Hojas que envuelven a la mazorca del maíz.
SURI
: Ñandú, avestruz.17
SURU
: Pico de ave.
SUTI
: Nombre de una persona o cosa.
SUXTA TUNKA
: Sesenta.
SUXTA
: [soxta] Seis.
Слова аймара на T
T
: Consonante alveolar, oclusiva, simple.
TALA / MISIK’U
: Pata de los animales, que tiene más de dos uñas.
TAMA
: Conjunto de animales, tropa.
TARA
: Garrapata.
TATA
: Papá, padre, señor.
TAWAXU
: [tawaxo] Mujer joven, señorita.
TAYKA
: Mujer anciana.
TAYKSURI
: Animal estéril.
TAYNA
: Primogénito, primer hijo de la familia.
TAYPI
: Centro, punto medio de una circulo.
TILAÑA
: < Cast. Tender, extender hilos, preparar el telar.
TILLU
: Las manchas blancas que salen en la cara.
TIWTIRA
: Chorlito, ave zancuda. / Especie de perdiz.
TIYA
: < Cast. Tía. Femenino. Respeto a los familiares más cercanos, como la hermana del padre o madre, y personas de la misma comunidad.
TIYU
: < Cast. Masculino. Respeto a los familiares más cercanos, como el hermano del padre o madre, y personas de la misma comunidad.
TUJU
: Sartenejo.
TULQA
: [tolqa] Yerno.
TUMPAÑA
: Culpar, recriminar, sospechar.
TUMTAÑA
: Echarse de menos. Visitar.
TUNASA
: Tuna.
TUNKA MARA
: Diez años.
TUNKA
: Diez.
TUNTI
: Secado, estéril.
TUNTIÑA
: Secarse, sin protección del sol.
TUQIÑA [toqeña] / UÑARAÑA
: Ofender, insultar.
TUQISIÑA / UÑARASIÑA
: Blasfemar.
TURKAÑA
: Acción de cambiar.
TURKASIÑA
: Turnarse, alternarse.
TUTI
: Herencia.
TUTIRI
: Heredero de bienes.
TUTURA
: Totora.
TUYUÑA
: Bañarse, meterse al agua.
TUYURI
: El que flota en el agua.
Слова аймара на TH
TH
: Consonante oclusiva, alveolar, aspirada.
THAKHI
: Camino.
THAKHICHAÑA
: Hacer camino, construir un camino.
THALA
: Sacudón.
THALAÑA
: Acción de sacudir.
THALARPASIÑA
: Sacudirse a sí mismo.
THALAXAÑA
: Sacudir de arriba hacia abajo.
THANTHA
: Andrajoso, envejecido, gastado.
THANTHALLI
: Harapiento, lleno de andrajos.
THAQHAKIPAÑA
: Rebuscar, volver a buscar.
THAQHANIÑA
: Ir a buscar.
THAQHAÑA
: Buscar.
THAQHASIÑA
: Buscar para sí o buscarse mutuamente.18
THAQHIRI
: Buscador, el que suele buscar.
THAQSURI
: Rebuscador.
THATHUNA
: Comilón, tragador.
THAXA
: Estiércol.
THAYA
: Viento, ventarrón.
THAYAÑA
: El correr del viento.
THAYT’ATA
: Cuajado, congelado.
THAYT’AYAÑA
: Hacer cuajar o hacer congelar.
THIXNI
: [thexni] Anca.
THIYA
: Borde, orilla.
THUJRU
: Bastón.
THURIÑA
: Apoyar, dar firmeza. Esforzarse.
THUSAÑA
: Escupir.
THUSKA UMA
: Agua hedionda.
THUSKA
: Hediondo.
Слова аймара на T’
T’
: Consonante alveolar, oclusiva, glotalizada.
T’AJA
: Greñudo.
T’AMAÑA
: Fermentar.
T’ANT’A
: Pan.
T’AJALLI
: Desgreñado, despeinado.
T’AJSARAYAÑA
: Orear, exponer al aire.
TAKLIKA
: Ave de color negro, pequeño palmípedo.
T’ALLA
: La esposa del cacique, Reina.
T’AMA
: Fermento.
T’AMATA
: Fermentado.
T’AMAYAÑA
: Hacer fermentar.
T’ANT’ LURAÑA
: Hacer pan.
T’ANT’ LURIRI
: Panadero.
T’AQAÑA
: Adivinar mediante naipe o coca.
T’AQIRI
: Adivinador.
T’ARWA / T’ARWA
: Lana.
T’AXLLIÑA
: Abofetear, dar palmadas.
T’AXLLU
: Un animal de dos colores.
T’AXSAÑA
: Acción de lavar.
T’IRI
: Cicatriz, costurón.
T’IRIÑA
: Coser manualmente, con aguja.
T’ISI
: Mucosidad seca de la nariz.
T’IXI
: [t’exe] Envoltorio pequeño.
T’ULA
: Monte, árbol.
T’UNA
: Menudo, pequeño.
T’URUÑA
: Comer royendo.
Слова аймара на U
U
: Vocal cerrada, posterior.
UKA
: Pronombre demostrativo: ése, ésa, éso. UKALAYKU: Por ese motivo.
ULLACHAÑA
: Hacer cocer bien cocido.
UM IRPAÑA
: Conducir agua en una dirección determinada.
UMA LARQA
: Acequia, canal para conducir agua.
UMA WAYUÑA
: Jarra o balde para llevar agua.
UMA
: Agua. Líquido en general.
UMA T’ULA
: Variedad de arbusto conocido como «Monte de los andes», que germina o crece en terrenos húmedo y arenal.
UMAÑA
: Beber, tomar agua.
UMARATA
: Embriagado.19
UMARAYAÑA
: Hacer beber a todos.
UMATA
: Borracho.
UMAYAÑA
: Hacer emborrachar.
UMIRI
: Bebedor, el que toma licor frecuentemente.
UNHKAÑA
: Dar de comer a los polluelos.
UNUQIÑA
: Moverse.
UNUQIYAÑA
: Hacer mover.
UNXTAÑA
: [onxtaña] Moverse, acción de mover.
UNXTAYAÑA
: [onxtayaña] Mover, remover.
UÑACHAYAÑA
: Mostrar, indicar, señalar.
UÑACHT’AYAÑA
: Mostrar, apuntar con el dedo.
UÑAÑA
: Ver, mirar, observar.
UÑÄSIÑA
: Esperar.
UÑASIÑA
: Mirarse.
UÑISIÑA
: Aborrecer, odiar.
UÑJAYAÑA
: Mostrar, hacer ver.
UÑJAYASIÑA
: Hacerse ver.
UÑÑAXA
: Cara, faz, fisonomía.
UÑT’ANIÑA
: Ir a conocer.
UÑT’AÑA
: Conocer.
UÑT’ATA
: Conocido.
UÑT’AYAÑA
: Hacer conocer.
UQARA
: [oqara] Sordo, el que no oye.
UQARKIPTAÑA
: [oqarkiptaña] / UQARTAÑA [oqartaña] / UQAR KIRAÑA (< Cast. Quedar) Quedarse sordo.
UQI
: [oqe] Color plomo.
UQT’AÑA
: Al ser amamantado, el bebé devuelve la leche y se inflama.
URAXI
: [oraxe] Terreno, sitio de tierra.
URPU
: Neblina, camanchaca.
URQU
: [orqo] Macho, animal de sexo masculino.
URT’A
: Luna llena.
URU
: Día.
URUYAÑA
: Festejar, celebrar alguna cosa.
URUYASIÑA
: Festejarse a sí mismo en compañía de parientes cercanos, como el cumpleaños.
USU
: Enfermedad.
USUYAÑA
: Hacer parir (para humanos).
USUYIRI
: Partera.
UTA
: Casa.
UYU
: Corral.
UYUCHAÑA
: Hacer un corral.
UYWA
: Animal doméstico.
UYWACHAÑA
: Crianza de animales.
UYWATA
: Criado o criada.
UYWTHAPIÑA
: Adoptar.
UXI
: [oxe] Ola, onda en la superficie de las aguas.
UXIÑA
: [oxeña] Hacer olas u ondas en el lago.
UXUÑA
: [oxoña] Bullicio, hacer ruido.
Слова аймара на W
W
: Semiconsonante.
WALIKI
: Bien.
WALMASA
: El mejor pasto para el forraje de animales, en los Andes.
WALLATA
: Ave de color blanco, con la parte de la cola de color negro.
WANK’U
: Conejo.
WARMI
: Mujer.
WAWA
: Guagua, bebé, niño, hijo.
WAYNA
: Joven, soltero.
WAYRA
: Remolino de viento. Huracán.20
WAYUÑA
: Talega chica para usar con semillas de quinua.
WICHHU
: Paja. Paja de diferentes tipos.
WICH’INKHA
: La cola de un animal.
WICH’U USU
: Enfermedad de la diarrea.
WICH’U
: Indigestión.
WILA
: Sangre, líquido rojo que circula en las venas. Color rojo.
WINAÑA
: Embolsar.
WININT’AÑA
: < Cast. Envenenar.
WININU
: < Cast. Veneno.
WIÑA
: Eterno.
WIÑAY WIÑA
: Eternamente.
WIRA
: < Cast. Vida.
WISKA
: Soga,hecha de la lana de llama.
WISKHU
: Chala, sandalia.
WISKHUNI
: El que tiene su sandalia.
WIYACH AQAYAÑA
: Quemar las pajas en el campo.
WIYAÑA
: Quemar.
WIYIRI
: El que quema.
Слова аймара на Y
Y
: Semiconsonante.
YA
: Sí.
YANA
: Hollín de las ollas.
YANAPA
: Ayuda, socorro, amparo.
YANAPAÑA
: Ayudar, colaborar.
YANAPASIÑA
: Ayudarse mutuamente.
YANAPAYAÑA
: Hacer ayuda con otra persona.
YANAPIRI
: Ayudante, el que ayuda.
YANAPT’AÑA
: Ayudar en algo pequeño y momentáneo.
YANAPT’ASIÑA
: Ayudarse unos a otros.
YANAPT’IRI
: El que ayuda.
YANQHA
: Malo, maligno.
YANT’A
: Prueba.
YANT’AÑA
: Probar, hacer una prueba.
YANT’ASIÑA
: Probarse.
YANT’AYAÑA
: Hacer probar.
YAQHA ARU
: Otro idioma.
YAQHA
: Otro, diferente.
YAQHAXTAÑA
: Separarse, independizarse.
YAQHANA
: Ajeno.
YAQHANJIRI
: El que pertenece a otro. Lo ajeno.
YAQHÄÑA
: Ser otro. Independiente. Separado.
YAQHARU / MAYSARU
: A otro lado.
YAQHAT LURAÑA
: Hacer de nuevo una cosa.
YATIYAÑA
: Avisar, informar.
YATT’AYAÑA
: Hacer saber.
YATIKIPAÑA / CHHIKHIKIPAÑA
: Averiguar.
YATIXAÑA
: Estudiar, aprender.
YATJASA
: Sabiendo.
YATJATTAÑA
: Acostumbrarse a alguien.
YATIRI
: El que adivina. Sabio.
YATICHAÑA
: Enseñar, instruir.
YATICHATA
: Enseñado, instruido.
YATICHIRI
: El que enseña, maestro.
YATIÑA
: Saber, el que sabe algo.
YATITA
: Informado acerca de alguna cosa.
YATIYATA
: Avisado.
YATIYIRI
: Avisador, el que avisa.21
YATXATIRI
: Averiguador.
YATSUNIÑA
: Ir a saber.
YUQA
: [yoqa] Hijo.
YUQALLA
: Niño, muchacho.
YUQANI
: El que tiene hijos.
YUSPAJARPA
: < Cast. ‘Dios te pagará’. Gracias.
Источники
Aymara Castellano
[PDF 105 Кб]
Лексиконы языков
:
праязыков
|
древних
|
угасших
| современных |
модельных
Лингвистические страницы:
Языки мира
|
Письменности
|
Интерлингвистика
|
Основания языка
|
Компаративистика
|
Контактология
|
Экстралингвистика
|
Лексикология
|
Грамматика
|
Фонетика
Полезные страницы:
История
|
Регионы
|
Карты
|
Энциклопедии
© «
lexicons.ru
», 2012. Автор и владелец -
Игорь Константинович Гаршин
(см.
резюме
).
Дочерний веб-проект
Сайта Игоря Гаршина
Присылайте, пожалуйста,
письма
(
) с советами, отзывами, замечаниями и предложениями.
[an error occurred while processing this directive]
Страница обновлена 26.09.2022